Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • Leonard Cohen

    Lady Midnight → Francia fordítás

Ossza meg
Betűméret
Fordítás
Swap languages

Madame Minuit

Je suis venu tout seul sur une place remplie de monde;
Je cherchais quelqu'un qui avait des rides sur le visage.
Je l'ai trouvée mais elle faisait face à des soucis
Je lui ai demandé de me tenir, j'ai dit :"Madame, découvrez-moi"
Mais elle m'a méprisé et elle m'a dit
Que j'étais mort et que je ne pourrais plus jamais revenir.
 
Eh bien, j'ai argumenté toute la nuit comme beaucoup l'ont fait avant,
Disant :"Quoique vous me donniez, il me semble que j'ai besoin de beaucoup plus"
Alors elle a pointé le doigt vers l'endroit où j'étais agenouillé,
Elle a dit : "N'essaie pas de te servir de moi ou de sournoisement me refuser
Simplement gagne-moi ou perds-moi.
C'est à cela que sert l'obscurité".
 
J'ai pleuré. "Oh, Madame Minuit, j'ai peur que vous vieillissiez,
Les étoiles mangent votre corps, et le vent vous rend froide."
"Si nous pleurons maintenant" a-t-elle dit, "ce sera juste ignoré".
Alors j'ai marché à travers le matin, le doux matin
Je pouvais entendre ma Dame appeler
"Tu m'as gagné, tu m'as gagné, mon seigneur,
Tu m'as gagné, tu m'as gagné, mon seigneur,
Tu m'as gagné, tu m'as gagné, mon seigneur,
 
Ah, Tu m'as gagné, tu m'as gagné, mon seigneur,
Ah, Tu m'as gagné, tu m'as gagné, mon seigneur,
 
Eredeti dalszöveg

Lady Midnight

Dalszövegek (Angol)

Hozzászólások