Hast du das nicht satt?Enge der Stadt an vertaald worden met De benauwdheid van de stad ...
Hast du das nicht satt? --> heb je er niet genoeg van? Ben je het niet zat? enz.
verbouwt --> verbouwd
Tussen de doelen heb ik gelezen --> "Zeilen"zijn regels (hier: tussen de regels door...)
Hoor de regen de straten toch vullen --> Houdt de regen op de straten te vullen
Hoor de mensen om vragen te stellen --> aufhören = stoppen (Stoppen de mensen met vragen stellen of gewoon Stellen de mensen geen vragen meer...)
-
Lass uns gehen → Holland fordítás
✕
Fordítás
Laat ons gaan
Hallo, hallo
Ben je ook zo verveeld
Generfd en gestrest van de grenzen der stad.
Ben je ook niet allang moe
de straten, de mensen, de massa
Heb je dan niet genoeg?
Ik kan niet meer ademen
Zie nauwelijks nog de hemel
De gebouwen hebben mijn ziel verbouwt
Ben immers bereikbaar en bereik toch ook niks
Ik hou het hier echt niet meer uit!
Laat ons hier uit
Achter Hamburg, Berlijn of Keulen
Hoor de regen de straten toch vullen
Horen we eindelijk weer
De zee en de golven
Laat ons gaan, laat ons gaan, laat ons gaan
Achter Hamburg, Berlijn of Keulen
Hoor de mensen om vragen te stellen
Horen we eindelijk weer
De zee en de golven
Laat ons gaan, Laat ons gaan, Laat ons gaan
De stad vreet de rest
Met flikkerende lichten
Slikt dagen en nachten om zichzelf
Gezette gezichten in de dringende massa
Ieder moet overal snel zijn
Tussen de doelen heb ik gelezen
Dat wij beide weg van hier wilen
We zitten hier vast
Doorweekt van de regen
En dromen van zomer in Zweden
Laat ons hier uit
Achter Hamburg Berlijn of Keulen
Hoor de regen de straten toch vullen
Horen we eindenlijk weer
De zee en de golven
Laat ons gaan, Laat ons gaan, Laat ons gaan
Achter Hamburg, Berlijn of Keulen
Hoor de mensen om vragen te stellen
Horen we eindelijk weer
De zee en de golven
Laat ons gaan, Laat ons gaan, Laat ons gaan
Ooooooh...
Laat ons hier uit
Achter Hamburg, Berlijn of Keulen
Hoor de regen de straten toch vullen
Kunnen we eindelijk weer verder
Beslissingen nemen
Laat ons hier uit
Achter Hamburg, Berlijn of Keulen
Horen de regen de straten toch vullen
Horen we eindelijk weer
De zee en de golven
Laat ons gaan, Laat ons gaan, Laat ons gaan
Achter Hamburg, Berlijn of Keulen
Hoor de mensen om vragen te stellen
Horen we eindelijk weer
De zee en de golven
Laat ons gaan, Laat ons gaan, Laat ons gaan!
✕
Collections with "Lass uns gehen"
1. | Die besten deutschen Hochzeitslieder - German Songs to tie the Knot (Popkultur) |
Revolverheld: Top 3
1. | Ich lass für dich das Licht an |
2. | Halt dich an mir fest |
3. | Lass uns gehen |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Please note that I've studied only for 8 months German. If you found a mistake, Please say this to me.
Bitte beachten Sie das ich immer 8 Monaten Deutsch studiert habe. Wann Sie einem fehler Siehe, bitte korrigieren mir.
Houd er rekening mee dat ik maar 8 maanden Duits gehad heb. Als men een foutje ziet in de tekst, gelieve dit door te geven.
Regards, Grüße, Groet,
Jurian