Let's run

Német

Lass uns laufen

 

Der Regen ist laut*
Da draussen und hier drinnen
Ist es grau
Dunkle Mauern haben meinen Fluchtpunkt verbaut
Die Lichter gehen aus
Ich schließ alle Türen
Die Zimmer voll Visionen von dir
Mein Herzschlag lässt den Boden vibrieren
Ich hab' nichts mehr zu verlieren

Oh
Lass uns laufen
Wenn die Dunkelheit kommt
Irgendwo hat unsere Zukunft begonnen
Hinterm Horizont
Oh
Lass uns laufen
Bis die Nacht sich erhellt
Und bis der letzte Regen
Der Welt
Über uns zerfällt

Ich geh auf den Schienen
Ich lass mich von den Wolken mitziehen
Und zähle jeden Schritt
Ohne Sinn
Irgendwohin

Ich weiß nicht, was kommt
Ich weiß nicht, was war
Ich weiß nur
Du bist nicht mehr da
Der Wind weckt mich auf
Ich merk' dass ich lauf'

Wie tief ist zu tief
Wie weit ist zu weit
Wo ist der Anfang
Und das Ende der Zeit
Gib mir einen Sinn
Bitte bring mich dahin

Submitter's comments:

*<24-03-2013: update by Snowflake> originally it said 'Der Regen ist grau'

Videó megtekintése
Try to align
Angol

Let's run

Versions: #1#2#3#4#5#6#7

The Rain is loud
Out there and inside here
its gray
Dark brick walls have blocked my escape (point)*
The lights go out
I close all doors
The room (is) full of visions of you
My heartbeat makes/ (lets) the floor vibrate
I have nothing more to lose

Whoa-oh
lets run
when the darkness comes
Somewhere our future has begun
behind the horizon
Whoa-oh
lets run
till the night is clear
and till the last rain
of the world
disperses above us

I go to the rails
i let myself be pulled by the clouds
and count each step
without (any) sense
from any place

I dont know whats coming
i dont know wat was (used to be)
i know only
you are no longer there
The wind wakes me up
I realize that i'm running

How low is too low
how far is too far
where is the beginning
and the end of the time
give me a point (reason)
please take me there

Kűldve: neenah_11 Péntek, 14/05/2010 - 06:31
Szerző észrevételei:

The first line in german is 'Der regen ist laut' not 'grau' therefore i'll translate according to the correct lyrics.
*fluchtpunkt means vanishing/escape POINT but thats not necessay to add in english

thanked 7 times
Guests thanked 7 times
0
Értékelésed: Nincs
Hozzászólások