✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
لازم اشوفه
تعبان يا أهل الهوى من حبه مالي دوا
لازم اشوفه كل يوم وأروي عطش قلبي بهواه
سهران ليلي احتريه من شوقي بس انده عليه
يناس قولوله حرام قلبي انا مشتريه
تَعُبَّانِّ يا أهْلِ الْهَوَى مِنْ حَبِّهِ مَالَيْ دُوًا
لازم أَشُوفِهَ كُلُّ يَوْمِ أَورَوِيِّ عَطَشِ قُلَّبَيْ بَهَوَاهُ
سَهْرَانُ لَيْلِي اِحْتَرَقَ بِالشَّوْقِ بَسْ اُنْدُهُ عَلَيهِ يانَاسِ قَوَّلُوهُ حَرَام قُلَّبَيْ انا مُشْتَريَهُ
ليالي مرت علي محتار وما بإيديني شي
غير انه يرجع ل قلبي ويرد روحي إلي
قولولي وش العمل ما عاد فيني عقل
لازم أَشُوفِهَ كُلُّ يَوْمِ أَورَوِيِّ عَطَشِ قُلَّبَيْ بَهَوَاهُ
أويلي لو عني راح يزيد فيني الجراح
أبيه يعرف انه الروح وبدونه ما أظن ارتاح
اويلي لَوْ عُيَّ رَاحَ يُزَيِّدَ فَيْنَِيُّ الْجرَاحِ
ابيه اُعْرُفْهُ اِنْهَ الرّوحَ بِدُونهُ مَا اظن اِرْتَاحَ
أمانة يا أهل الهوى شوفولي حل بهواه
لازم أَشُوفِهَ كُلُّ يَوْمِ أَورَوِيِّ عَطَشِ قُلَّبَيْ بَهَوَاهُ
Kűldve: Khadija @ 2018-01-28
Fordítás
I must see her
I'm tired and there's no cure from her love
I must see her everyday and quench my heart's thirst with her love
I lie awake in the night waiting for her, my longing makes me keep calling for her
people, tell her that this is unfair, my heart is sealed for her
I'm tired and there's no cure from her love
I must see her everyday and quench my heart's thirst with her love
I lie awake in the night waiting for her, my longing makes me keep calling for her
people, tell her that this is unfair, my heart is sealed for her
nights have gone by and I'm confused and there's nothing I can do
but her to come back to my heart and bring my soul back to me
tell me what to do, I've lost my mind
I must see her everyday and quench my heart's thirst with her love
woe is me if she's gone, it will break me even more
I want her to know that she's the soul and without her I don't think I can find any rest
woe is me if she's gone, it will break me even more
I want her to know that she's the soul and without her I don't think I can find any rest
please, people of love, tell me what to do with her love
I must see her everyday and quench my heart's thirst with her love
Köszönet ❤ | ||
2 alkalommal köszönték meg |
Kűldve: sleepless.swans 2018-02-14
Added in reply to request by Khadijah...
✕
Idiómák a(z) „!songName” című dalból
1. | Woe is me! |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Name: Sleepless Swan
Editor Editor of Arabia.. and beyond
Hozzájárulások:783 fordítások, 286 transliterations, 303 songs, 19 collections, 5344 thanks received, 898 translation requests fulfilled for 312 members, 114 transcription requests fulfilled, added 13 idioms, explained 47 idioms, left 468 comments
Honlap: www.youtube.com/c/SleeplessSwan7
Languages: native Arab, fluent Angol, advanced Spanyol, intermediate Német, Lengyel, beginner Finn, Francia, Olasz, Japán, Perzsa
You're free to use my translations as long as you give credit.
------------------------------------------------------------------------------
لك الحرية في استخدام ترجماتي مع ذكر المصدر