-
Les beaux, les laids → Angol fordítás
✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Les beaux, les laids
[La Nurse:]
Ha, ha, ha, rient les gens autour
Ha, ha, ha, ils rient d'un amour
Qu'ils ne comprennent pas qu'ils ne sentent pas
Alors c'est pour ça qu'ils font ha, ha , ha
Riez, riez fort vous verserez des larmes qu'ils riront encore
Dieu que c'est facile pour les imbéciles
D'être aveugle et sourd à un grand amour
D'être aveugle et sourd
[Benvolio:]
Ha, ha, ha, mon Dieu qu'elle est drôle
Avec ces cheveux là elle a l'air d'un saule
Comment Roméo de nous le plus beau
Pourrait-il vraiment tenir ses serments
Comme nous tous il ment
[Tous:]
On est des beaux des laids on a les mêmes secrets
La vie ne nous fait pas de cadeaux
Qu'on soit des laids ou qu'on soit beaux
On veut tout ce qu'on n'a pas
On se prend pour ce qu'on n'est pas
On rit quand l'amour nous fait peur
Mais on prie pour qu'il vienne dans nos cœurs
[La Nurse:]
Ha, ha, ha vous n'êtes que des chiens
Ha, ha, ha rien ne vous retient
Et les jalousies sont vos seules amies
Même le vent du nord doit souffler moins fort
Que votre bêtise
[Mercutio:]
Ha, ha, ha, quoi que ces deux-là s'aiment
Ha, ha, ha on ne parle pas des mêmes
Deux enfants gâtés ne peuvent pas s'aimer
L'amour c'est pour ceux oubliés des dieux
Qui l'ont mérité
[Tous:]
On est des beaux des laids on a les mêmes secrets
La vie ne nous fait pas de cadeaux
Qu'on soit des laids ou qu'on soit beaux
On veut tout ce qu'on n'a pas
On se prend pour ce qu'on n'est pas
On rit quand l'amour nous fait peur
Mais on prie pour qu'il vienne dans nos cœurs
On est des beaux, des laids...
Oui, mais au fond on sait bien qui l'on est
On est des beaux, des laids...
On est des beaux des laids on a les mêmes secrets
La vie ne nous fait pas de cadeaux
Qu'on soit des laids ou qu'on soit beaux
On veut tout ce qu'on n'a pas
On se prend pour ce qu'on n'est pas
On rit quand l'amour nous fait peur
Mais on prie pour qu'il vienne dans nos cœurs
Qu'on soit des laids qu'on soit des beaux
Fordítás
The Beautiful, The Ugly
The Nurse:
Ha, ha, ha, laugh the people all around
Ha, ha, ha, they laugh at a love
That they don't understand, that they don't feel
And that is why they laugh, ha, ha, ha
Laugh, laugh hard; they'll still be laughing when you're crying
God, it's easy for imbeciles
To be blind and deaf to a great love
To be blind and deaf
Benvolio:
Ha, ha, ha, my God, she's so funny
With her hair like that, she looks like a willow
How could Romeo, the most handsome of us
Truly hold his oaths
Like all of us, he lies
We are beautiful and ugly, we have the same secrets
Live gives us no gifts
Whether we are ugly or beautiful
We all want what we do not have
We believe ourselves to be what we are not
We laugh when love makes us afraid
But we pray that it comes to our hearts
The Nurse:
Ha, ha, ha, you're nothing but dogs
Ha, ha ha, nothing holds you back
And jealousies are your only friends
Even the north wind doesn't blow so hard
As your foolishness
Mercutio:
Ha, ha, ha, if those two are in love
Ha, ha, ha, we are not speaking of the same
Two spoiled children could not be in love
Love is for those, forgotten by the gods
Who deserve it
We are beautiful and ugly, we have the same secrets
Live gives us no gifts
Whether we are ugly or beautiful
We all want what we do not have
We believe ourselves to be what we are not
We laugh when love makes us afraid
But we pray that it comes to our hearts
We are beautiful and we are ugly...
But deep down we know well who we are
We are beautiful and we are ugly...
We are beautiful and ugly, we have the same secrets
Live gives us no gifts
Whether we are ugly or beautiful
We all want what we do not have
We believe ourselves to be what we are not
We laugh when love makes us afraid
But we pray that it comes to our hearts
Whether we are ugly or beautiful
Köszönet ❤ | ||
10 alkalommal köszönték meg |
Kűldve: shiromori 2012-01-08
Added in reply to request by Fary
Utoljára szerkesztette: shiromori , 2016-08-25
✕
Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (musical): Top 3
1. | Короли ночной Вероны [Les rois du monde] (Koroli nochnoy Verony) |
2. | Verona (Italian) [Vérone] |
3. | Ama e cambia il mondo [Aimer] |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Csoport: Member
Hozzájárulások:33 fordítások, 4 transliterations, 29 songs, 1145 thanks received, 19 translation requests fulfilled for 15 members, 2 transcription requests fulfilled, left 22 comments
Languages: native Angol, fluent Francia, Spanyol, advanced Olasz, Portugál, intermediate Dán, Japán, beginner Arab, Breton, Kínai, Gaelic (Irish Gaelic), Német, Norvég, Walesi, Jiddis
Very good translation. I just noticed one error:
I couldn't put it as well as you could, but the meaning is: "Laugh, laugh hard; they'll still be laughing when you're crying".