Чайки Миконоса (Les Mouettes De Mykonos)

Orosz translation

Чайки Миконоса

Я слышу пение моряков (в портах?)
Я слышу смех детей
И я мечтаю о счастье
Когда вдруг одним утром
Чайки Миконоса, наконец
Усядутся на твоей руке
 
Каждый вечер я вдали от тебя
Так далеко от тебя
Но когда приходит новый день
Я представляю себе твое возвращение
Корабль, который скоро появится
 
И я мечтаю о счастье
Когда вдруг одним утром
Чайки Миконоса, наконец
Усядутся на твоей руке
 
Каждый вечер я вдали от тебя
Так далеко от тебя
Но когда приходит новый день
Я представляю себе твое возвращение
Корабль, который скоро появится
 
В солнечной гавани
Небо еще более голубое, чем прежде
Я слышу пение моряков (в портах?)
Я слышу смех детей
И я мечтаю о счастье
Когда вдруг одним утром
Чайки Миконоса, наконец
Усядутся на твоей руке
 
Kűldve: Yoruka Péntek, 08/07/2016 - 11:29
Francia

Les Mouettes De Mykonos

J'entends chanter les pêcheurs (des ports?)
J'entends rire les enfants
Et je rêve de bonheur
D'un matin ou un nouveau soudain
Les mouettes de Mykonos, enfin
Se poseront sur ta main
 
Chaque soir, m'éloigne de toi
 

Tovább

More translations of "Les Mouettes De Mykonos"
Francia → Orosz - Yoruka
Hozzászólások