Лили Марлейн

Német

Lili Marleen

 

1. Vor der Kaserne
Vor dem grossen Tor
Stand eine Laterne
Und steht sie noch davor
So woll'n wir uns da wieder seh'n
Bei der Laterne wollen wir steh'n
Wie einst Lili Marleen.

2. Unsere beide Schatten
Sah'n wie einer aus
Dass wir so lieb uns hatten
Das sah man gleich daraus
Und alle Leute soll'n es seh'n
Wenn wir bei der Laterne steh'n
Wie einst Lili Marleen.

3. Schon rief der Posten,
Sie blasen Zapfenstreich
Das kann drei Tage kosten
Kam'rad, ich komm sogleich
Da sagten wir auf Wiedersehen
Wie gerne wollt ich mit dir geh'n
Mit dir Lili Marleen.

4. Deine Schritte kennt sie,
Deinen zieren Gang
Alle Abend brennt sie,
Doch mich vergass sie lang
Und sollte mir ein Leids gescheh'n
Wer wird bei der Laterne stehen
Mit dir Lili Marleen?

5. Aus dem stillen Raume,
Aus der Erde Grund
Hebt mich wie im Traume
Dein verliebter Mund
Wenn sich die späten Nebel drehn
Werd' ich bei der Laterne steh'n
Wie einst Lili Marleen.

Submitter's comments:
Videó megtekintése
Try to align
Orosz

Лили Марлейн

Versions: #1#2#3#4

Перед казармой, у больших ворот
Висел фонарь и до сих пор он там,
Давай там снова встретимся,
У того фонаря постоим
Как когда-то, Лили Марлейн.
Как когда-то, Лили Марлейн.

Наши тени были как одно целое,
Это было нам так дорого,
И все люди должны это видеть,
Как мы стоим у фонаря,
Как когда-то, Лили Марлейн.
Как когда-то, Лили Марлейн.
Они играют вечернюю зарю,
Это может стоить три дня, товарищ, я сейчас приду,
Там мы сказали друг другу "до свидания",
Как бы я хотел с тобой пойти,
С тобой, Лили Марлейн,
С тобой, Лили Марлейн.

Он знает твои шаги, твой молчаливый шаг,
Весь вечер он горит, но вот меня он позабыл давно,
И если произойдёт со мной несчастье,
То кто будет стоять под фонарём
С тобой, Лили Марлейн?
С тобой, Лили Марлейн?

В тихом месте, на земле,
Меня целует, как в мечте, твой влюблёный рот,
Опускается поздний туман,
Буду ли я стоять под фонарём
Как когда-то, Лили Марлейн.
Как когда-то, Лили Марлейн?

Kűldve: Felice1101 Szombat, 08/10/2011 - 14:22
thanked 6 times
FelhasználóTime ago
Guest1 év 34 hét
Guests thanked 5 times
5
Értékelésed: Nincs Átlag: 5 (4 szavazat)
FelhasználóPosted ago
Lonja1 év 34 hét
5
AN60SH1 év 34 hét
5
2 év 11 hét
5
2 év 49 hét
5
Hozzászólások
    október 8th, 2011

Spasibo bol'shoe Tatiana.

    augusztus 13th, 2012

Спасибо за перевод!

AN60SH     március 5th, 2013
5
Felice1101     március 5th, 2013

Спасибо!!!

Lonja     március 5th, 2013
5

Супер! Я, кстати, ломал голову, как в русском передать Lili Marleen -- "Лиля-Марина"?
А Ларчик просто открывался, и Лили Марлейн прекрасно вписывается.
От всего экс-солдатского сердца спасибо!

Felice1101     március 6th, 2013

Спасибо!