Lizbona nie jest miastem doskonałym

Portugál

Lisboa não é a cidade perfeita

Ainda bem
que o tempo passou[
e o amor que acabou
não saiu...

Ainda bem
que há um fado qualquer
que diz tudo o que a vida
não diz...

Ainda bem
que Lisboa não é
a cidade perfeita
para nós...

Ainda bem
que há um beco qualquer
que dá eco
a quem nunca tem voz...

Ainda agora vi a louca
sozinha a cantar
do alto daquela janela...
Há noites em que a saudade
me deixa a pensar
um dia juntar-me a ela,
um dia cantar como ela...

Ainda bem
que eu nunca fui capaz
de encontrar a viela
a seguir...

Ainda bem
que o Tejo é lilás
e os peixes não param
de rir...

Ainda bem
que o teu corpo não quer
embarcar na tormenta
do meu...

Ainda bem...
Se o destino quiser,
esta trágica história
sou eu.

Videó megtekintése
Try to align
Lengyel

Lizbona nie jest miastem doskonałym

Całe szczęście
że czas upłynął
a miłość, która się skończyła
nie odeszła

Całe szczęście
że jakiekolwiek fado
mówi wszystko to, czego
nie mówi życie

Całe szczęście
że Lizbona nie jest
idealnym miastem
dla nas

Całe szczęście
że są ślepe uliczki
które wtórują echem tym,
którzy głosu nie mają

Przed chwilą patrzyłam, jak samotna
wariatka śpiewa
z wyżyn tamtego okna
Są noce, gdy tesknota
podsuwa mi myśl
że kiedyś się do niej przyłączę
że kiedyś zaśpiewam tak jak ona

Całe szczęście
że nigdy nie udało mi się
znaleźć uliczki,
którą mogłabym pójść

Całe szczęście
że Tag ma kolor liliowy
a ryby nie przestają
się śmiać

Całe szczęście
że twoje ciało nie daje się
ponieść gwałtowności
mojego ciała

Całe szczęście...
Przeznaczenie chciało,
że ta tragiczna historia
to ja.

Kűldve: random Péntek, 18/05/2012 - 10:24
0
Értékelésed: Nincs
More translations of "Lisboa não é a cidade perfeita"
Portugál → Lengyel - random
0
Hozzászólások