Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Fordítás
Swap languages

Чтобы тебе было плохо

Не желают мне добра те песни,
Которые этим вечером крутят по радио.
Я хочу быть счастливой,
А они меня убивают.
 
Может ли этот
Молодой и красивый мужчина
Мою любовь сжечь ?
Я пересплю с ним, и буду страдать,
Ты приди чтобы я положила голову на тебя.
 
ПРИПЕВ:
Чтоб тебе было плохо, было плохо.
Со мной мой милый, ну как же нет.
Так плохо, как моли на шёлке,
И как пчеле в ванили.
-
Чтоб тебе было плохо.
Смотри, на что ты похож; на что похож,
Сейчас рядом с ней;
Ничего для меня не имеет значения,
Я умерла в тебе, оживи меня.
 
Не желают мне добра те песни,
Которые этим вечером крутят по радио.
Я хочу быть счастливой,
А они меня убивают.
 
Не может этот
Молодой и красивый мужчина
Быть хуже тебя.
Я отдам ему тело;
А ты приди, будь тут,
Борись за мою душу.
 
(Припев)
 
 
Eredeti dalszöveg

Loše ti je bilo

Dalszövegek (Szerb)

Hozzászólások
nefretnefret    Hétfő, 21/11/2016 - 17:05

Ого, какие варианты: "плохо как моли на шелке" и "пчеле в ванили" )) оригинально!