I am cheating on him with you
Lyja go s tebe
Втори план- крие знам, нещо мръсно с тебе
втори план- той e сам, ти събличаш ме,
мамя го докато ти събличаш мене,
караш ме да му изневеря сега./2
Припев:
С него се преструвам с тебе всичко късам
всички дрехи и забрани без да се въздържам,
взимаш му десета изневяра с тебе
лъжа с тебе, лъжа с тебе, лъжа го със тебе.
Втори план- всеки час си представям с тебе,
втори план- ти си там и привличаш ме,
нека той по-добре мисли да не чете,
караш ме да го излъжа с тебе сега./2
Vers:
Vtori plan- krie znam, neshto mrŭsno s tebe
vtori plan- toĭ e sam, ti sŭblichash me
mamya go dokato ti sŭblichash mene
karash me da mu izneverya sega x2
Chorus:
S nego se prestruvam, s tebe vsichko kŭsam
vsichki drekhi i zabrani bez da se vŭzdŭrzham
vzimash mu deseta iznevyara s tebe
lŭzha s tebe, lŭzha s tebe, lŭzha go sŭs tebe
Vers2:
Vtori plan- vseki chas si prestavyam s tebe
vtori plan- ti si tam i privlichash me
neka toĭ po-dobre misli da ne chete
karash me da go izlŭzha s tebe sega x2
Chorus:
S nego se prestruvam, s tebe vsichko kŭsam
vsichki drekhi i zabrani bez da se vŭzdŭrzham
vzimash mu deseta iznevyara s tebe
lŭzha s tebe, lŭzha s tebe, lŭzha go sŭs tebe
I am cheating on him with you
I know that for the second time I'm hiding [from him] a dirty affair with you,
for the second time he's alone, and you're undressing me,
I'm cheating on him while you're undressing me,
you're making me cheat on him now. (x2)
Chorus:
When I'm with him, I pretend [to love him], but with you I tear apart
all my clothes and all my restrains without holding back.
It's the tenth time I'm cheating with you,
I'm cheating with you, I'm cheating with you, I'm cheating on him with you.
All the time I dream about you at the back of my mind,
You're there and you attract me--at the back of my mind.
I hope he can't read my mind,
you're making me cheat on him with you.
| thanked 1 time |
More translations of "Lyja go s tebe"
There was one mistake in my translation, but I corrected it.
Also, I would like to point out a mistake in the original lyrics as well--after listening to the original song, I heard that she sings "Втори път" instead of "Втори план" in the first verse, and later on, instead of "Втори план" she sings "Втори фон" which I didn't translate literally because I thought it would sound ridiculous in English (though it sounds ridiculous in Bulgarian as well, but who am I to judge Andrea's songwriters)

Hozzászólások