Tiziano Ferro - Ma so proteggerti (Spanyol translation)

Olasz

Ma so proteggerti

Ho la testa al primi sette giorni
Insieme sempre, ventiquattro ore
Ed e passato ancora molto tempo
Ma sono sequestrato sempre dal tuo odore
E ridi… ridi, ridi… ridi sempre amore mio
La sincerita e la madre di ogni vizio
Quindi adesso penso a te
Che ti ascolto parlare
Da dietro il mio muro
E cio che ora divide
Ci unira in futuro
 
E sembrera natale sempre
E amore ti custodiro dentro la lacrima
Che piovve sul mio viso il giorno in cui scrivesti
Non ho ali ma
… ma so proteggerti
…dalle imterperie o per assurdo dalle armonie
Perche sa far paura anche la felicita
…ma so proteggerti
 
Ci giudichiamo adulti come per invenzione
Perdiamo tempo a urlare mas enza ascoltare
E tratteniamo lacrime come in competizione
Come se fosse una gara ad occultare
Ma piagi… piangi, piangi… paingi pure se lo vuoi
Il destino che connete ogni mondo un giorno mi porto a te
E ti rincorsi per caso
E fu surreale
L’amore che urlasti, fu forte da far male
 
E sembrera natale sempre…
E amore ti custodiro dentro la lacrima
Che piove sul mio viso il giorno in cui scrivesti
Non ho ali ma
… ma so proteggerti
…dale interperie o per assurdo dale armonie
Perche sa far paura anche la felicita
…ma so proteggerti
 
Magari un giorno avremo un posto anche noi
In questo mondo che all’amore non sa arrendersi
Mentre camino il mondo ha il tuo nome
E mi sembra migliore
 
E sembrera natale sempre…
E amore ti custodiro dentro la lacrima
Che piove sul mio viso il giorno in cui scrivesti
Non ho ali ma
… ma so proteggerti
 
Kűldve: natrive Hétfő, 16/01/2012 - 15:47
Align paragraphs
Spanyol translation

...Pero se protegerte

Tengo la mente en esos primeros siete días
Juntos siempre, veinticuatro horas
Y ahora que ha pasado mucho tiempo
Igual soy secuestrado siempre por tu olor
Y rie… rie, rie… rie siempre amor mio
La sinceridad es la madre de todo vicio
Por eso ahora pienso en ti
Que te oigo hablar
Desde dentro de mis muros
Lo que ahora nos divide
En el futuro nos unira
 
Y siempre parecerá Navidad
Amor, custodiare dentro la lágrima
Que llovió en mi rostro el día en que escribiste
No tengo alas, pero
… pero se protegerte
… de la intemperie o del absurdo de la armonía
Porque da miedo incluso la felicidad
…pero se protegerte
Inventamos actuar como adultos
Pero perdemos el tiempo gritando sin escucharnos
Y nos aguantamos las lágrimas como si fuera una competencia
Como si fueramos rivales en una carrera por ocultarlas
Mas llora… llora, llora… llora si lo deseas
El destino que conecta todos los mundos me trajo hasta ti una mañana
Y te persigui por accidente
Fue surreal
El amor que gritaste, fue suficientemente fuerte como para herir
 
Y parecerá Navidad siempre
Amor, custodiare dentro la lágrima
Que llovió en mi rostro el día en que escribiste
No tengo alas, pero
… pero se protegerte
… de la intemperie o del absurdo de la armonía
Porque da miedo incluso la felicidad
…pero se protegerte
 
Quizas un dia nosotros también tendremos un lugar
En este mundo que al amor no sabe rendirse
Mientras camino el mundo tiene tu nombre
Y me parece mejor
 
Y parecerá Navidad siempre
Amor, custodiare dentro la lágrima
Que llovió en mi rostro el día en que escribiste
No tengo alas, pero
… pero se protegerte
… de la intemperie o del absurdo de la armonía
Porque da miedo incluso la felicidad
…pero se protegerte
 
Kűldve: natrive Hétfő, 16/01/2012 - 16:20
More translations of "Ma so proteggerti"
Spanyolnatrive
See also
Hozzászólások