Te souviens-tu ?

Román

Mai știi?

Mai știi cum te strigam pe-atunci?
„icoană cu picioare lungi”...

veneai pe rîu sau rîu erai,
curgeai în mine pînă-n rai

cu limba preschimbată-n bici
vînai pe coapse iepuri mici

aveai un zîmbet cam mieriu,
erai mireasmă, eram viu.

Dar, of, of, of, desiș de ochi,
acum de mine trag trei popi

carnea-mi miroase de pe-acum
a scîndurică de salcîm

pe cînd orzește mușchi din cai
mie țărîna-mi spune hai,

mie ulcica-mi spune blid,
dragoste-ai rostogolit

Submitter's comments:

Lyrics by Mircea Dinescu. Song lyrics are slightly different from the poem.
Vezi și
* Mircea Dinescu - Cîntec de inimă albastră
* Mărgineanu și Dinescu
Composed by Adrian Jacotă around 1983.

Videó megtekintése
Try to align
Francia

Te souviens-tu ?

Te souviens-tu du surnom que je te donnais naguère ?
« icône aux jambes de gazelle »

tu descendais la rivière ou tu l’étais toi-même,
tu ruisselais en moi jusqu’à l’éden

avec ta langue transformée en cravache
tu chassais des petits lapins sur les hanches

t’avais un sourire un peu sucré,
t’étais une fragrance, moi je vivais.

Mais, hélas, une flopée de regards m’entoure,
maintenant trois prêtres me tournent autour

ma chair sent d’ores-et-déjà
la planche d’acacia

pendant que la chair des chevaux tourne en orge
la terre m’appelle chez elle,

la cruche me dit, plat,
l’amour a glissé de toi.

Kűldve: Nora_D Csütörtök, 07/06/2012 - 09:47
thanked 2 times
FelhasználóTime ago
Guest2 év 1 hét
Calusarul2 év 12 hét
5
Értékelésed: Nincs Átlag: 5 (1 szavazz)
More translations of "Mai știi?"
Román → Francia - Nora_D
5
FelhasználóPosted ago
Calusarul2 év 12 hét
5
Hozzászólások
    augusztus 24th, 2012

Le français est parfait.

Nora_D     augusztus 24th, 2012

yesss! Big smile Mais j'apprécie les corrections / suggestions; on a toujours des choses à apprendre.

    augusztus 24th, 2012

D'accord, si vous insistez... Vous pouvez mettre "icône aux jambes de gazelle", ça sera plus joli Smile