-
Μάτια μου γλυκά → Angol fordítás
✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Μάτια μου γλυκά
Πού θα βγει μη με ρωτάς, σωστά και λάθη μη κοιτάς
Μείνε εδώ ως το πρωί, ζήσε τη κάθε μας στιγμή
Όταν μιλάει το κορμί ξέχνα τα πρέπει και τα μη
Μάτια μου γλυκά, χείλη μαγικά
Στην καρδιά μου άναψες φωτιά
Και σε μια στιγμή μ' ένα σ' αγαπώ
Πήγε από τη γη στον ουρανό
Μάτια μου γλυκά, χείλη μαγικά
Στην καρδιά μου άναψες φωτιά
Κέρνα με φιλιά, τίποτα μη λες
Κι από μένα πάρε ό,τι θες
Δεν μπορώ ν'αντισταθώ, στην αγκαλιά σου θα χαθώ
Μια βραδιά για μια ζωή νιώσε την κάθε μας στιγμή
Όταν μιλάει το κορμί ξέχνα τα πρέπει και τα μη
Μάτια μου γλυκά, χείλη μαγικά
Στην καρδιά μου άναψες φωτιά
Και σε μια στιγμή μ' ένα σ' αγαπώ
Πήγε από τη γη στον ουρανό
Μάτια μου γλυκά, χείλη μαγικά
Στην καρδιά μου άναψες φωτιά
Κέρνα με φιλιά, τίποτα μη λες
Κι από μένα πάρε ό,τι θες
Kűldve: Nira Vancopoulos 2009-02-20
Fordítás
My Sweet Eyes
Where she'll go, don't ask me, don't look at right and wrong
Stay here until morning, live every moment that we have
When the body speaks, it forgets what it has to do and what it shouldn't
My sweet eyes, magical lips
You lit a fire in my heart
And in a single moment I loved you
He went from earth to heaven
My sweet eyes, magical lips
You lit a fire in my heart
Cairns with kisses, don't say anything
And take whatever you want from
I can't resist, I will get lost in your arms
An evening for a lifetime, to feel every one of our moments
When the body speaks, it forgets what it has to do and what it shouldn't
My sweet eyes, magical lips
You lit a fire in my heart
And in a single moment I loved you
He went from earth to heaven
My sweet eyes, magical lips
You lit a fire in my heart
Cairns with kisses, don't say anything
And take whatever you want from
Köszönet ❤ | ||
13 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Guests thanked 13 times
Kűldve: crimsonDyname 2016-11-23
✕
Collections with "Μάτια μου γλυκά"
1. | Nikos Vertis- Μόνο για σένα (Mono gia sena) |
Nikos Vertis: Top 3
1. | Αν είσαι ένα αστέρι (An eísai éna astéri) |
2. | Θέλω να με νιώσεις (Thélo na me nióseis) |
3. | Σ' αγαπάω (S' agapao) |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Law student, translator, paralegal, Eurovision expert, and occasional etymologist
Name: Έρα [Era, roll the R, please]
Moderátor and leader of the Balkan Squad
Hozzájárulások:1128 fordítások, 15 transliterations, 890 songs, 139 collections, 4088 thanks received, 308 translation requests fulfilled for 156 members, 33 transcription requests fulfilled, added 2 idioms, explained 2 idioms, left 912 comments, added 1 annotation
Languages: native Angol, Görög, fluent Angol, Francia, Görög, intermediate Montenegrin, Holland, Szerb, beginner Albán, Német, Héber, Spanyol, Kínai, Belorusz, Norvég, Ukrán, Román, Orosz
If you would like to use one of my translations for a lyric video or something that would require using the entire translation, please credit me and/or send me a message letting me know.