Egotrippi - Mian Laulu (Francia translation)

Francia translation

Chanson à Mia

C'est une chanson pour toi
Je l'ai faite en pensant à toi(1)
Pour la simple raison
De ne pas l'avoir fait avant(2)
 
C'est une chanson pour toi
Je l'ai faite en pensant à toi(1)
Je l'ai faite en pensant à toi
 
{refrain}:
Tu m'as vu
Les bleus et tous les cicatrices
Tu m'as vu
Les nuits blanches et les cauchemars
Tu m'as vu
Aimé même sans que je l'aurais mérité(3)
Ce qui m'a arrivé de mieux c'est toi(4)
 
C'est une chanson pour toi
Je l'ai faite en pensant à toi(1)
Je suis parvenu à l'achever
Pour ne surtout pas oublier
Pour ne pas oublier
 
Kűldve: benevoliste Péntek, 01/06/2012 - 22:40
Szerző észrevételei:

(1) On change réellement d'expression, et j'ai fait autant (càd pas pour toi et encore ensuite pour toi) .
(2) Ni faite ni faites parce que l' rempace l'idée de lui faire des chansons, pas la chanson ou les chansons
(3) C'est assez précisément ce qu'on y dit
(4) Je n'ai pas voulu y mettre "chose", qu'il n'y a d'ailleurs pas dans le vers de départ

More translations of "Mian Laulu"
See also
Hozzászólások