-
Minä sinua vaan → Orosz fordítás
- •
✕
Fordítás
Я тебя (Я только тебя)
Люди как мантру это повторяют
А что, если сила этого лишь уменьшится
Я не хочу растрачивать (попусту) такое большое слово
Я не произношу его вслух и даже не пишу
Как медведица своих медвежат, как создатель мира свои творения
Так и я (только) тебя
Если кончился бы хлеб, кончилась вода, и осталась бы я одна все равно
Я (только) тебя
И если однажды ты больше не будешь меня
Все-таки мне было бы ясно
Некоторые меняют чувства других (играют на чувствах)
(но) я знаю, что тебя навсегда
Как медведица своих медвежат, как создатель мира свои творения
Так и я (только) тебя
Если кончился бы хлеб, кончилась вода, и осталась бы я одна всё равно
Я (только) тебя
И если когда-нибудь в объятья чёрной земли
я тебя должна буду унести
Так (все-равно) я (только) тебя
Как медведица своих медвежат, как создатель мира свои творения
Так и я (только) тебя
Если кончился бы хлеб, и кончилась вода, и осталась бы я одна все равно
Я (только) тебя
Если когда-нибудь в объятья чёрной земли я тебя должна буду унести
так (все-равно) я (только) тебя
Если кончился бы хлеб, и кончилась вода, и осталась бы я одна все-равно
Я (только) тебя
✕
Jenni Vartiainen: Top 3
1. | Missä muruseni on |
2. | Suru on kunniavieras |
3. | Ihmisten edessä |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Красивая песня о том, что не нужно тратить впустую слово "люблю".