Świat znikłych rzeczy

Orosz

Mir poteriannyh veschey (Мир потерянных вещей)

Я теряю друзей, для которых деньги важны
Я теряю иллюзии, забываю детские сны
Я последние силы теряю на поиски мира
Где найдутся все авторучки и все ключи от квартиры

А ты ждёшь меня в мире потерянных снов
В мире пропавших вещей
У стены, увитой сухим плющом, опустив ноги в ручей

Я теряю рассудок и тех, кто сказал бы: "Держись"
Заметает маршруты, пропадает по каплям жизнь
Я теряю способность любить, теряю и смысл
А потом равновесие и... падаю вниз

А ты ждёшь меня в мире потерянных снов
В мире пропавших вещей
У стены, увитой сухим плющом, опустив ноги в ручей
Я плыла бы, но реки затянуты льдом
В звёздах потерян твой след
Я не знаю дороги в твой дом
Указателя нет...

Нужно быть очень слабым, чтобы так часто падать
Нужно быть очень глупым, чтобы снова потом подниматься
Я сижу в грязной луже в тонком прозрачном платье
И не знаю что делать: плакать или смеяться

Ты зовёшь меня в мир потерянных снов
В мир пропавших вещей
У стены, увитой сухим плющом, опустив ноги в ручей
Я плыла бы, но реки затянуты льдом
В звёздах потерян твой след
Я не знаю дороги в твой дом
Указателя нет...

Ya teryayu druzey, dlya kotorykh den'gi vazhny
Ya teryayu illyuzii, zabyvayu detskie sny
Ya poslednie sily teryayu na poiski mira
Gde naydutsya vse avtoruchki i vse klyuchi ot kvartiry

A ty zhdyesh' menya v mire poteryannykh snov
V mire propavshikh veshchey
U steny, uvitoy sukhim plyushchom, opustiv nogi v ruchey

Ya teryayu rassudok i tekh, kto skazal by: "Derzhis'"
Zametaet marshruty, propadaet po kaplyam zhizn'
Ya teryayu sposobnost' lyubit', teryayu i smysl
A potom ravnovesie i... padayu vniz

A ty zhdyesh' menya v mire poteryannykh snov
V mire propavshikh veshchey
U steny, uvitoy sukhim plyushchom, opustiv nogi v ruchey
Ya plyla by, no reki zatyanuty l'dom
V zvyezdakh poteryan tvoy sled
Ya ne znayu dorogi v tvoy dom
Ukazatelya net...

Nuzhno byt' ochen' slabym, chtoby tak chasto padat'
Nuzhno byt' ochen' glupym, chtoby snova potom podnimat'sya
Ya sizhu v gryaznoy luzhe v tonkom prozrachnom plat'e
I ne znayu chto delat': plakat' ili smeyat'sya

Ty zovyesh' menya v mir poteryannykh snov
V mir propavshikh veshchey
U steny, uvitoy sukhim plyushchom, opustiv nogi v ruchey
Ya plyla by, no reki zatyanuty l'dom
V zvyezdakh poteryan tvoy sled
Ya ne znayu dorogi v tvoy dom
Ukazatelya net...

Videó megtekintése
Try to align
Lengyel

Świat znikłych rzeczy

Tracę przyjaciół, dla których pieniądze są ważne
Tracę iluzje, zapominam dziecięce sny
Ostatnie siły tracę na poszukiwania świata
Gdzie znajdą się wszystkie długopisy i wszystkie klucze od mieszkania

A ty czekasz mnie w świecie utraconych snów
W świecie znikłych rzeczy
Przy ścianie, owiniętej suchym bluszczem, opuściwszy nogi do strumienia

Tracę rozsądek i tych, kto powiedział by: «Trzymaj się»
Śnieg zawiał trasy, przepada po kroplach życie
Tracę zdolność kochać, tracę i sens
A potem równowaga i... padam w dół

A ty czekasz mnie w świecie utraconych snów
W świecie znikłych rzeczy
Przy ścianie, owiniętej suchym bluszczem, opuściwszy nogi do strumienia
Płynęłam by, lecz rzeki są pokryte lodem
W gwiazdach jest utracony twój ślad
Nie znam drogi do twojego domu
Drogowskazu nie ma...

Należy być bardzo słabym, żeby tak często padać
Należy być bardzo głupim, żeby znów potem podnosić się
Siedzę w błotnej kałuże w cienkiej przejrzystej sukni
I nie wiem co mam czynić: płakać czy śmiać się

Wołasz mnie do świata utraconych snów
Do świata znikłych rzeczy
Przy ścianie, owiniętej suchym bluszczem, opuściwszy nogi do strumienia
Płynęłam by, lecz rzeki są pokryte lodem
W gwiazdach jest utracony twój ślad
Nie znam drogi do twojego domu
Drogowskazu nie ma...

Kűldve: Luciano Kedd, 17/07/2012 - 16:38
thanked 3 times
FelhasználóTime ago
Dogvillan1 év 39 hét
Guests thanked 2 times
0
Értékelésed: Nincs
More translations of "Mir poteriannyh veschey (Мир потерянных вещей)"
Orosz → Lengyel - Luciano
0
Please help to translate "Mir poteriannyh veschey (Мир потерянных вещей)"
Hozzászólások