-
My Best Dress → Görög fordítás
✕
Fordítás
Το καλύτερό μου φόρεμα
Όταν η ζωή σου τελειώσει δεν θα είμαι στενοχωρημένη ή θλιμμένη
Θα βάλω το ωραίο μου καπέλο, θα ξαπλώσω δίπλα σου
Θα σε φιλήσω μια φορά για ζωή· θα σε φιλήσω δύο φορές για θάνατο
Θα σε κρατάω κοντά για παρηγοριά, φορώντας το καλύτερό μου φόρεμα
Φαίνεσαι τόσο νευριασμένος όταν κοιμάσαι, το πρόσωπό σου ένα ανήσυχο κατσούφιασμα
Οπότε θα ισιώσω το ριτιδιασμένο φρύδι σου καθώς ξαπλώνω στο έδαφος
Θα σε φιλήσω μια φορά για ζωή· θα σε φιλήσω δύο φορές για θάνατο
Θα σε κρατάω κοντά για παρηγοριά, φορώντας το καλύτερό μου φόρεμα
Και καθώς οι θλιμμένοι συγγενείς με περνούν, θα χαμογελώ και θα χαιρετώ
Θα τους ευχαριστώ για τη συμπόνοια τους και θα τους λέω να είναι γενναίοι
Αλλά μόλις η αγρυπνία τελειώσει, και είμαι μεθυσμένη και νιώθοντας καλά
Θα πάω εκεί έξω και μου βρω ένα άλλο αγόρι για να περάσω την ώρα
Καθώς χορεύουμε αγκαλιασμένοι και τα φώτα χαμηλώνουν
Θα ζητήσω αυτό το τραγούδι για σένα, ξαπλωμένη στο έδαφος από κάτω
Μόλις το τραγούδι τελειώνει, αποφασίζω να πάω στο κρεβάτι
Θα τον αφήσω να χορεύει στην πίστα και θα γυρίσω σε σένα
Θα σε φιλήσω μια φορά για ζωή· θα σε φιλήσω δύο φορές για θάνατο
Θα σε κρατάω κοντά για παρηγοριά, φορώντας το καλύτερό μου φόρεμα
Köszönet ❤ | ||
1 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Felhasználó | Ideje |
---|---|
Tina_13 | 7 év 10 months |
Kűldve: your_hannibal 2016-04-29
✕
Florence + The Machine: Top 3
1. | Dog Days Are Over |
2. | You've Got the Love |
3. | Jenny of Oldstones |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Hello, friend.
Name: Fotini
Csoport: Master
Hozzájárulások:506 fordítások, 9 transliterations, 223 songs, 2257 thanks received, 118 translation requests fulfilled for 33 members, 23 transcription requests fulfilled, added 32 idioms, explained 15 idioms, left 297 comments
Languages: native Görög, fluent Angol, beginner Német, Greek (Ancient), Latin
Please, press "Thank you" and/or vote, if you liked my translation. Do not hesitate to underline my mistakes.
If you want to use my translations for any reason, please, let me know or, at least, give me credits. Thank you!