Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Eredeti dalszöveg
Swap languages

När jag blundar

Tät intill, doften av oss två
Vänder sig om, samma skjorta i blå
Doften jag känner vorre inget utan dig
Som en sjö utan vatten,
som en lykta utan ljus
 
Ett liv utan färger, det är inte du
Nå’n man ser då man blundar,
som en ängel framför
Nå’n som hjälper en
och flyga då man glömt hur man gör
 
Kär utan känslor eller skratta utan ljud
Ett liv utan färger, det är inte du
Nå’n som glömt alla beskymmer,
en kvinna med mod
Nå’n som fattar vad man känner
fast man talar utan ord
 
Sätt dig ner, vi håller din hand
Berätta vem du är,
vi finns för varann
Alla minnen vorre inget utan dig
 
Som en sjö utan vatten,
som en lykta utan ljus
Ett liv utan färger, det är inte du
 
Nå’n man ser då man blundar,
som en ängel framför
Nå’n som hjälper en
och flyga då man glömt hur man gör
 
Kär utan känslor eller skratta utan ljud
Ett liv utan färger, det är inte du
 
Nå’n som glömt alla beskymmer,
en kvinna med mod
Nå’n som fattar vad man känner
fast man talar utan ord
 
Som en sjö utan vatten,
som en lykta utan ljus
Ett liv utan färger, det är inte du
 
Nå’n man ser då man blundar,
som en ängel framför
Nå’n som hjälper en
och flyga då man glömt hur man gör
 
Kär utan känslor eller skratta utan ljud
Ett liv utan färger, det är inte du
Nå’n som glömt alla beskymmer,
 
en kvinna med mod
Nå’n som fattar vad man känner
fast man talar utan ord
 
Fordítás

Quando chiudo gli occhi

Stretto a me, il nostro profumo
Lei si gira, con la stessa camicia blu
Il profumo che sento non sarebbe niente senza te
 
Come un lago senza acqua,
come una lanterna senza luce
Una vita priva di colore, no, non può essere te
Qualcuno che si vede chiudendo gli occhi,
come un angelo davanti
Qualcuno che da una mano
quando si è dimenticato come si vola
 
Amorevole senza emozione o ridere di un riso muto
Una vita priva di colore, no, non può essere te
Qualcuno che ha dimenticato tutte le preoccupazioni,
una donna con coraggio
Qualcuno che comprende ciò che viene detto*
anche se espresso senza parole
 
Siediti qua, noi ti prendiamo per mano
Racconta di te,
noi siamo l'uno per l'altra
E le memorie non varrebbero nulla senza te
 
Come un lago senza acqua,
come una lanterna senza luce
Una vita priva di colore, no, non può essere te
Qualcuno che si vede chiudendo gli occhi,
come un angelo davanti
Qualcuno che da una mano
quando si è dimenticato come si vola
 
Amorevole senza emozione o ridere di un riso muto
Una vita priva di colore, no, non può essere te
Qualcuno che ha dimenticato tutte le preoccupazioni,
una donna con coraggio
Qualcuno che comprende ciò che viene detto*
anche se espresso senza parole
 
Come un lago senza acqua,
come una lanterna senza luce
Una vita priva di colore, no, non può essere te
Qualcuno che si vede chiudendo gli occhi,
come un angelo davanti
Qualcuno che da una mano
quando si è dimenticato come si vola
 
Amorevole senza emozione o ridere di un riso muto
Una vita priva di colore, no, non può essere te
Qualcuno che ha dimenticato tutte le preoccupazioni,
una donna con coraggio
Qualcuno che comprende ciò che viene detto*
anche se espresso senza parole
 
  • *. a. b. c. ho tradotto il testo originale
Hozzászólások