-
Να κοιμηθούμε αγκαλιά → Török fordítás
✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Να κοιμηθούμε αγκαλιά
Πάλι μέτρησα τ΄αστέρια κι όμως κάποια λείπουνε
μόνο τα δικά σου χέρια δε μ΄ εγκαταλείπουνε
πώς μ΄αρέσουν τα μαλλιά σου στη βροχή να βρέχονται
τα φεγγάρια στο κορμί σου να πηγαινοέρχονται
Να κοιμηθούμε αγκαλιά να μπερδευτούν τα όνειρά μας
και στων φιλιών τη μουσική ρυθμό να δίνει η καρδιά μας
Να κοιμηθούμε αγκαλιά να μπερδευτούν τα όνειρά μας
για μια ολόκληρη ζωή να είναι η βραδιά δικιά μας
Τα φιλιά σου στο λαιμό μου μοιάζουνε με θαύματα
σαν τριαντάφυλλα που ανοίγουν πριν απ΄τα χαράματα
στων ματιών σου το γαλάζιο έριξα τα δίχτυα μου
στις δικές σου παραλίες θέλω τα ξενύχτια μου
Να κοιμηθούμε αγκαλιά να μπερδευτούν τα όνειρά μας
και στων φιλιών τη μουσική ρυθμό να δίνει η καρδιά μας
Να κοιμηθούμε αγκαλιά να μπερδευτούν τα όνειρά μας
για μια ολόκληρη ζωή να είναι η βραδιά δικιά μας
Kűldve: indiesp 2012-09-14
Utoljára szerkesztette: Miley_Lovato , 2022-02-26
Fordítás
Birbirimizin kollarında uyuyalım
Yıldızları tekrar saydım ama bazıları gene de eksik
Sadece senin ellerin bırakmaz beni
Ne kadar severim saçların yağmurda kaldığı zaman,ayışığı vücuduna değip kaybolduğu zaman
Birbirimizin kollarında uyuyalım,rüyalarımız karışsın diye
Öpücüklerimizin müziğinde uyuyalım,kalplerimiz ritmi versin diye
Birbirimizin kollarında uyuyalım,rüyalarımız karışsın diye
Dilerim bir ömür boyu geceler bizim olur
Boynumdaki öpücüklerin harika bir şey gibi geliyor
Şafaktan önce açan güller gibi…
Gözünün maviliğine ağımı attım
Senin kumsallarında gecemin geç saatlerini istiyorum
Birbirimizin kollarında uyuyalım,rüyalarımız karışsın diye
Öpücüklerimizin müziğinde uyuyalım,kalplerimiz ritmi versin diye
Birbirimizin kollarında uyuyalım,rüyalarımız karışsın diye
Dilerim bir ömür boyu geceler bizim olur
Köszönet ❤ | ||
10 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Felhasználó | Ideje |
---|---|
gunsngoddess | 2 év 10 months |
ceynes | 9 év 5 months |
Guests thanked 8 times
Kűldve: ahmet kadı 2014-11-07
Kérlek, segíts a(z) "Να κοιμηθούμε ..." fordításában
Collections with "Να κοιμηθούμε ..."
1. | Greek songs Vol. 2 (2000-2009) |
Vasilis Papakonstantinou: Top 3
1. | Πριν Το Τέλος (Prin To Telos) |
2. | Να κοιμηθούμε αγκαλιά (Na Koimithoume Agkalia) |
3. | Αρνιέμαι (Arniémai) |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
super member
Name: ahmet kadı
Csoport: Guru
Hozzájárulások:945 fordítások, 9 transliterations, 440 songs, 6218 thanks received, 500 translation requests fulfilled for 258 members, 167 transcription requests fulfilled, added 19 idioms, explained 22 idioms, left 504 comments
Languages: native Török, fluent Francia, advanced Angol
Ahmet KADI