-
Να με προσέχεις → Német fordítás
- •
✕
Fordítás
Pass auf mich auf
Komm' nah ran, schreit' nicht zurück,
Halte meine Hand im Dunkeln.
Komm' nah ran, damit ich mit Dir spreche
über das, was nicht mehr rein passt.
Pass auf mich auf,
weil ich tief gefallen bin. Ich bin tief gefallen,
meine Augen so süß*, halte mich aus,
pass auf mich auf,
bis ich wieder aufgestanden,
nur noch ein bisschen,
meine Augen so süß, halte mich aus,
pass auf mich auf.
Komm' nah ran, verstecke die Welt,
die Welt, die mir viel abverlangt.
Komm' nah ran, einen Funken wirf,
auf dass aus meiner Asche wieder Feuer kommt.
Pass auf mich auf,
weil ich tief gefallen bin. Ich bin tief gefallen,
meine Augen so süß*, halte mich aus,
pass auf mich auf,
bis ich wieder aufgestanden,
nur noch ein bisschen,
meine Augen so süß, halte mich aus,
pass auf mich auf.
Köszönet ❤ | ||
1 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Guests thanked 1 time
Kűldve: marinos25 2011-10-29
✕
Collections with "Να με προσέχεις"
1. | Greek songs Vol. 1 (1990-1999) |
Nikos Portokaloglou: Top 3
1. | Να με προσέχεις (Na me prosehis) |
2. | Θάλασσά μου σκοτεινή (Thalassa mou skotini) |
3. | Μετρώ τα κύματα (Metro ta kimata) (Metró ta kímata) |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Marinos25
Name: Marinos
Csoport: Moderátor
Hozzájárulások:968 fordítások, 61 transliterations, 403 songs, 3438 thanks received, 75 translation requests fulfilled for 57 members, 1 transcription request fulfilled, added 5 idioms, explained 11 idioms, left 920 comments, added 2 annotations
Languages: native Német, Görög, intermediate Angol
Mit meinen Augen so süß ist die Angebetete gemeint. Im Griechischen bedeutet es so viel wie "Du bist so wertvoll, wie meine Augen" (und süß meint: Honig, Sirup, etc. Ihr wißt schon ;))