Nana Mouskouri - Ximeronei | Ξημερώνει

  • Előadó: Nana Mouskouri (Ιωάννα Μούσχουρη)
  • Album: Η Αθήνα του 60 τραγουδά Μάνο Χατζιδάκι
  • Fordítások: Angol, Spanyol
Görög

Ximeronei | Ξημερώνει

Το σύννεφο έφερε βροχή
κι έχουμε μείνει μοναχοί
έγινε η βροχή χαλάζι
δεν πειράζει, δεν πειράζει.
 
Τι έχει ο φτωχός να φοβηθεί
σπίτι, ουρανός όπου σταθεί
το δισάκι του στον ώμο
για το δρόμο, για το δρόμο.
 
Άιντε ν’ απλώσουμε πανιά
στ’ όνειρο και στη λησμονιά
δάκρυα η ζωή στεγνώνει
ξημερώνει, ξημερώνει.
 
Kűldve: margy Vasárnap, 23/09/2012 - 09:46
Last edited by Miley_Lovato on Vasárnap, 26/02/2017 - 17:24
Submitter's comments:

The song was originally sang by Aliki Vougiouklaki

Köszönet

 

Translations of "Ximeronei | ..."
Nana Mouskouri: Top 3
Hozzászólások
SaintMark    Hétfő, 25/09/2017 - 04:05

also by:
Vangelis Goufas
Manos Hadjidakis
Aliki Vougiouklaki
Demis Roussos
Mary Linda