-
Назад, назад Калино Моме → Lengyel fordítás
✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Назад, назад Калино Моме
Назад, назад, Калино моме,
немој да одиш по мене.
Кај нас си има висока гора,
не ќе можеш да ја поминеш. (x2)
Ќе се сторам јас сокол пиле
и пак кај тебе ќе дојдам.
Гора ќе прелетам,
кај тебе ќе дојдам,
вечно твоја ќе бидам. (x2)
Назад, назад, Калино моме,
немој да одиш по мене.
Кај нас си има длабока река,
не ќе можеш да ја поминеш. (x2)
Ќе се сторам јас мрена риба
и пак кај тебе ќе дојдам.
Река ќе препливам,
кај тебе ќе дојдам,
вечно твоја ќе бидам. (x2)
Назад, назад, Калино моме,
немој да одиш по мене.
Кај нас си имам убава жена
и две мали дечиња.
Ќе се сторам јас црна чума
и пак кај тебе ќе дојдам.
Жена ќе ти сотрам,
дечиња ќе гледам,
вечно твоја ќе бидам. (x2)
Kűldve: Linerva 2010-11-04
Fordítás
Zawróć Kalino, zawróć dziewczyno
Zawróć Kalino, zawróć dziewczyno,
nie idź za mną.
U nas jest wysoka góra*,
przejść jej nie zdołasz.
Ja w ptaka, w sokoła się zmienię,
i znów do ciebie przybędę.
Nad górą przelecę,
do ciebie przybędę,
po wieki twoją będę.
Zawróć Kalino, zawróć dziewczyno,
nie idź za mną.
U nas jest rzeka głęboka,
przejść jej nie zdołasz.
Ja w rybę, w brzankę się zmienię,
i znów do ciebie przybędę.
Rzekę przepłynę,
do ciebie przybędę,
po wieki twoją będę.
Zawróć Kalino, zawróć dziewczyno,
nie idź za mną.
U siebie mam piękną żonę
i dwójkę małych dzieciątek.
Ja w dżumę, w czarną śmierć się zmienię,
i znów do ciebie przybędę.
Żonę ci zgładzę,
dziećmi się zajmę,
po wieki twoją będę.
Köszönet ❤ | ||
Kűldve: tomasz 2014-05-09
Szerző észrevételei:
*w języku macedońskim słowo "гора" (gora) znaczy zarówno "las" jak i "góra", w tym tekście oba znaczenia mają sens, jednak "góra" chyba większy
✕
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
There is also a Bulgarian version.