Don't leave me [ Ne Ostavlay Menya (Не Оставляй Меня) ]

Orosz

Ne Ostavlay Menya (Не Оставляй Меня)

Всё было - и трудно и легко и слепо
Разбило нас пополам на полпути,
Но как тебе уйти, ты вспомни,
Что ты любовь и жизнь моя, ты мой хранитель
 
Не оставляй меня
На волю диких ветров
Ведь я так часто падал
Поверь, я знаю, зря
Не слушал я твоих слов
Прости меня, мой ангел
 
Что будет - никто из нас ещё не знает
Разбудят нас где-то там в конце пути
Но как туда дойти, ответь же
Кто больше всех так нужен мне так, мой хранитель
 
Не оставляй меня
На волю диких ветров
Ведь я так часто падал
Поверь, я знаю, зря
Не слушал я твоих слов
Прости меня, мой ангел
 
Kűldve: Nemesida Szerda, 13/07/2011 - 19:29
Last edited by infiity13 on Szombat, 01/04/2017 - 10:52
videoem: 
Align paragraphs
Angol translation

Don't leave me

Everything was both hard and easy and blind
We were broken halfway
But how can you can? you should remember
That you are life and love of mine, you are my keeper
 
Don't leave me
For will of wild winds
You know that I'm often falling
You should believe that I know I was wrong
When I wasn't hearing your words
Forgive me, my angel
 
What will happen - no one of us don't know
We'll woken up somewhere in the end of the way
But how should we go there? Answer me
Who is the man I need more than others? - My keeper
 
Don't leave me
For will of wild winds
You know that I was often falling
You should believe that I know I was wrong
When I wasn't hearing your words
Forgive me, my angel
 
Kűldve: Nemesida Csütörtök, 14/07/2011 - 09:33
More translations of "Ne Ostavlay Menya (Не Оставляй Меня)"
Orosz → Angol - Nemesida
5
Please help to translate "Ne Ostavlay Menya (Не Оставляй Меня)"
Hozzászólások