Heaven is me

Orosz

Nebo Eto Ya (Небо Это Я)

Esli ja tebja obidela,
Vinovata zhizni skorost'.
Znaesh', ja sejchas uvidela,
Kak prijatna nevesomost'.
Chto zh,
Esli ty menja zhdesh'...

Nebo - jeto ja!
Posmotri na menja.
Mne nuzhno tebe skazat'...
Nebo - jeto ja!
Ne hvatilo mne dnja,
Chtob jetu ljubov' ponjat'.

Neskol'ko chasov nad bezdnoju
Nam ostalos', nam ostalos'.
Neuzheli zrja po lezviju
Ja bezhala, ja bezhala...
Chto zh,
Mozhet byt', podozhdesh'...

Nebo - jeto ja!
Posmotri na menja.
Mne nuzhno tebe skazat'...
Nebo - jeto ja!
Ne hvatilo mne dnja,
Davaj vse nachnem opjat'.

Try to align
Angol

Heaven is me

If I offend you
It 'cuz of speed of life.
Know, I saw now,
How sweet the weightlessness.
So,
If you are waiting fro me...

Heaven is me!
Look at me.
I need to say you that...
Heaven is me!
There weren't enough time for me,
To understand this love.

Some hours over abyss
It's leave to us, leave to us.
Did I run on the razor's edge
For nothing, for nothing?...
So,
Maybe you'll wait...

Heaven is me!
Look at me.
I need to say you that...
Heaven is me!
There weren't enough time for me,
Maybe will start everything again.

Kűldve: Nemesida Hétfő, 16/08/2010 - 08:48
4
Értékelésed: Nincs Átlag: 4 (2 szavazat)
More translations of "Nebo Eto Ya (Небо Это Я)"
Orosz → Angol - Nemesida
4
FelhasználóPosted ago
KseniaD2 év 41 hét
3
algebra3 év 43 hét
5
Hozzászólások