Toygar Işıklı - Nergis (Magyar translation)

Magyar translation

Nárcisz

Minden tavasz egyforma már, nincs különbség.
Hozzáállásom megváltozott, türelmem aludni tért.
A világ megőrült, és én nem találom furcsának.
Miért próbáljam megtalálni a nyugalmat, ha el sem vesztettem?
Minden szerelem, mit kaptam, napról napra gyengül, és elillan,
Még ha illata oly csodálatos is, mint a nárciszé.
Minden szerelem, mit kaptam, napról napra gyengül, és elillan,
Még ha illata oly csodálatos is, mint a nárciszé.
Mi vagyunk a legszerencsétlenebbek a világon.
A legtöbb ember kétszínű, de legtöbbjük ártalmatlan.
Mi vagyunk a legszerencsétlenebbek a világon.
A legtöbb ember kétszínű, de legtöbbjük ártalmatlan.
Minden tavasz egyforma már, nincs különbség.
Hozzáállásom megváltozott, türelmem aludni tért.
A világ megőrült, és én nem találom furcsának.
Miért próbáljam megtalálni a nyugalmat, ha el sem vesztettem?
Minden szerelem, mit kaptam, napról napra gyengül, és elillan,
Még ha illata oly csodálatos is, mint a nárciszé.
Minden szerelem, mit kaptam, napról napra gyengül, és elillan,
Még ha illata oly csodálatos is, mint a nárciszé.
Mi vagyunk a legszerencsétlenebbek a világon.
A legtöbb ember kétszínű, de legtöbbjük ártalmatlan.
Mi vagyunk a legszerencsétlenebbek a világon.
A legtöbb ember kétszínű, de legtöbbjük ártalmatlan.
Mi vagyunk a legszerencsétlenebbek a világon.
A legtöbb ember kétszínű, de legtöbbjük ártalmatlan.
Mi vagyunk a legszerencsétlenebbek a világon.
A legtöbb ember kétszínű, de legtöbbjük ártalmatlan.
Én nem foglak zargatni, csak teszem, amit kell,
Ott leszek veled, mikor szükséged van rám.
 
Kűldve: Kristinna Szombat, 28/04/2012 - 08:46
Török

Nergis

More translations of "Nergis"
MagyarKristinna
Toygar Işıklı: Top 3
See also
Hozzászólások
infiity13    Hétfő, 05/09/2016 - 15:15

Original lyrics were edited. Could you please check your translation?