Beautiful Olive-skinned Bride
Nevesto, kaleš ubava (Невесто, калеш убава)
Невесто калеш убава
Невесто калеш мори убава,
што кротко одиш леле на вода.
На таја чешма леле студена,
со тие стомни леле шарени.
Дали тежат леле стомните
или ти тежит леле ѓерданот?
Дали тежат леле стомните
или ти тежит леле ѓерданот?
Нити ми тежат леле стомните,
ниту ми тежит леле ѓерданот.
Туку ми тежит леле меракот,
меракот ми е леле далеку.
Меракот ми е леле далеку,
во таја пуста леле Битола.
Во таја пуста леле Битола,
во тие темни леле зандани.
Beautiful Olive-skinned Bride
Oh beautiful olive-skinned bride,
Oh you beautiful olive-skinned bride,
How gently you walk, oh my, to fetch water
To that, oh my, cold tap
With those, oh my, colourful clay jugs.
Are they heavy, oh my, those clay jugs?
Or does your necklace, oh my, feel heavy?
Are they heavy, oh my, those clay jugs?
Or does your necklace, oh my, feel heavy?
Neither do my, oh my, water jugs feel heavy,
Nor does my, oh my, necklace feel heavy,
But my heart feels heavy,
My joy is, oh my, far away.
My joy is far away,
In that barren, oh my, Bitola
In that barren, oh my, Bitola
In those dark, oh my, dungeons.
| thanked 1 time |



Hozzászólások