Yulia Savicheva - Nikak (никак) (Angol translation)

Angol translation

Nowise

Eyes of angel
But in pocket hand clenching fist
Behind back is warning sigh
Tears becoming into words, and words becoming into poppy
 
Like it or not, believe
That I'll run up and push the door
I have to forget you
I have to start afresh
 
And nowise
With us it happened in other way
And I did love you, fool guy
But fight is ended - white flag
 
And nowise
With us it happened in other way
And I did love you, fool guy
I did love you…
 
Eyes of angle
But in pocket hand clenching fist
And again I'm in clouds
Becoming alive in somebody's arms
 
Like it r not, believe
I slammed this door
I did do first step
First step without you
 
And nowise
With us it happened in other way
And I did love you, fool guy
But fight is ended - white flag
 
And nowise
With us it happened in other way
And I did love you, fool guy
I did love you…
 
And nowise
With us it happened in other way
And I did love you, fool guy
But fight is ended - white flag
 
And nowise
With us it happened in other way
And I did love you, fool guy
I did love you…
 
And nowise...
 
Kűldve: Nemesida Szerda, 26/01/2011 - 09:15
Orosz

Nikak (никак)

Idioms from "Nikak (никак)"
See also
Hozzászólások
algebra    Szerda, 26/01/2011 - 10:38

Thanks for this =)

phillipj    Csütörtök, 27/01/2011 - 03:59

This song is from Julia Savicheva's 2008 CD entitled: Origami (Оригами).

Katie Dementie    Szerda, 08/06/2011 - 05:15

Ошибок куууча! Типа do mistakes - а надо make mistakes, или becoming into - turning into.