Look what love does to me (Olha o que o amor me faz)

Portugál

Olha o que o amor me faz

 
Meu coração
Bate ligeiramente apertado
Ligeiramente machucado
Caiu tão fundo nessa emoção
 
Primeira vez
Que o amor bateu de frente comigo
Antes era só um amigo
Agora mudou tudo de vez
 
Será que você sente
Tudo o que eu sinto por você
Será que é amor
Tá tão difícil de esconder
 
Oh, oh, olha o que o amor te faz
Te deixa sem saber como agir
Oh, oh, quando ele te pegar
Não tem pra onde você fugir
 
Oh, oh, olha o que o amor me faz
Fiquei tão boba, fiquei assim
Oh, oh, nada será capaz
De apagar esse amor em mim
 
Kűldve: algebra Péntek, 04/12/2009 - 22:26
Last edited by lt on Hétfő, 13/06/2016 - 09:06
Align paragraphs
Angol translation

Look what love does to me

Versions: #1#2
My heart
beats fast and anxious
it beats fast and wounded
it fell so deep into this emotion
 
This is the first time
That love faced me like this
Once it was just a friend
now all changed in a bow
 
I wonder, do you feel
all the same I feel for you?
I wonder, is it love?
it's been so hard to deny it
 
Look what love does to you
It leaves you without knowing what to do
The day it catches you
There'll be no way to escape
Look what love does to me
I became so fool, I became like this
Nothing will be able
To erase this love in me
Oh, oh...
 
Kűldve: algebra Péntek, 04/12/2009 - 22:33
thanked 3 times
Guests thanked 3 times
FelhasználóPosted ago
cimorry5 év 32 hét
5
Hozzászólások
domuro     szeptember 5th, 2016

In my opinion " Bate ligeiramente apertado, ligeiramente machucado" ligeiramente has the meaning of "slyghtly", it is the adverb to "bate".
After the fall, it is slightly sqeezed and slightly hurt.