No Title [ Kol Shai Rah (كل شى راح) ]

Angol translation

No Title

we lost everything,our love is gone,where is our dream?what used to gather us is no longer with us
 
we lost everything,our love is gone,where is our dream?what used to gather us is no longer with us
 
who is opressed,who's been opressing,it doens't matter,it has no use but the blaming
we're walking,screaming of pain,carrying the sorrow ,lost and why is everybody lost of tornment
 
who is opressed,who's been opressing,it doens't matter,it has no use but the blaming
we're walking,screaming of pain,carrying the sorrow ,lost and why is everybody lost of tornment
 
we offered what we used to have to point that i no longer want what we lost to be back to us..how could that be,tell me oh peope
we offered what we used to have to point that i no longer want what we lost to be back to us..how could that be,tell me oh peope
 
who is opressed,who's been opressing,it doens't matter,it has no use but the blaming
we're walking,screaming of pain,carrying the sorrow ,lost and why is everybody lost of tornment
 
who is opressed,who's been opressing,it doens't matter,it has no use but the blaming
we're walking,screaming of pain,carrying the sorrow ,lost and why is everybody lost of tornment
 
who is opressed,who's been opressing,we're walking,screaming of pain
 
Kűldve: larosa Péntek, 01/01/2010 - 00:00
Arab

Kol Shai Rah (كل شى راح)

Hozzászólások