Moskau

  • Előadó: Rammstein
  • Dal: Moskau
  • Fordítás: Német → Angol
  • Fordítások: Angol #1, #2, #3, Szerb
Német

Moskau

 

Diese Stadt ist eine Dirne,
hat rote Flecken auf der Stirn'
Ihre Zähne sind aus Gold,
sie ist fett und doch so hold
Ihr Mund fällt mir zu Tale,
wenn ich sie dafür bezahle
Sie zieht sich aus doch nur für Geld
Die Stadt die mich in Atem hält

[Chorus:]
MOSKAU (raz,dva,tri)
Pioneri tam i tut

Sie ist alt und trotzdem schön,
ich kann ihr nicht wiedersteh'n (ne mogu ustoyat')
Pudert sich die alte Haut,
hat sich die Brüste neu gebaut (po stroyu odna)
Sie macht mich geil,
ich leide Qualen
Sie tanzt für mich,
ich muss bezahlen (ya dolzhen platit')
Sie schläft mit mir,
doch nur für Geld
Ist doch die schönste Stadt der Welt.. (poyehali!)

MOSKAU (raz,dva,tri)
(Pioneri tam i tut)

MOSKAU (posmotri)
(Pesni Leninu poyut)

(raz, dva, tri)

Ich sehe was, was du nicht siehst
(Kogda ti nochyu krepko spish)
(Kogda ti predo mnoi lezhish)
(Kogda so mnoju govorish)
I see something you never see

MOSKAU (raz,dva,tri)
(Pioneri tam i tut)

MOSKAU (raz,dva,tri)
(Pioneri tam i tut)

MOSKAU (raz,dva,tri)
(Pioneri tam i tut)

Try to align
Angol

Moskau

Versions: #1#2#3#4

This city is a protistute
Has red stains on the forehead
Her teeth are made out of gold
She's fat but still so lovely
Her mouth longs for me
When I pay her
She undresses, but just for money
The city that keeps me in suspense

[Chorus:]
Moscow (one, two, three)
Moscow (have a look)
(Pioneers here and there)
(are singing the songs to Lenin {songs are addressed to Lenin})

She's old and still beautiful
I can't resist her (I cannot resist {the temptation})
Powders her old skin
Has remade her breasts (builded again)
She makes me horny
I suffer pains
She dances for me
I have to pay (I have to pay)
She sleeps with me
But only for money
Still she's the most beautiful city in the world (in German "city" is a female word)

Moscow (one, two, three)
Moscow (have a look)
(Pioneers here and there)
(are singing the songs to Lenin)
(one two three)

I see something you don't
(when you have a deep sleep)
I see something you never see
(when you lie in front of me)
(Kogda so mnoju govorish [когда со мною говоришь])
Ich sehe was, das siehst du nie!
(raz, dva, tri [раз два три])

Moscow (one, two, three)
Moscow (have a look)
(Pioneers here and there)
(are singing the songs to Lenin)

Moscow (one, two, three)
Moscow (have a look)
(Pioneers here and there)
(are singing the songs to Lenin)

Moscow (one, two, three)
Moscow (have a look)
(Pioneers here and there)
(are singing the songs to Lenin)
(MOSCOW!)

0
Értékelésed: Nincs

Hozzászólások

This phrase is not in our database yet. You may add it here with an explanation, or leave a request for an explanation.

What are phrases?