✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Nostalgija
Ne gledaj me noćas tako
mogu da me prevare
mogu da me slome začas
tvoje nežne godine
Ne ljubi me, usne su ti
sočne kao maline
a moje su već pomalo
od ljubavi umorne
Ref.
Što se bore misli moje
kad ih ne čuje
srce što se noćas slama
od nostalgije
što se bore misli moje
kad ih ne čuje
srce što umire
Ne pevaj mi tužnu pesmu
može da me opije
pa mi neće biti važne
tvoje nežne godine
Ref. 2x
Fordítás
Ностальгия
Не смотри на меня так этой ночью,
Ведь могут меня обмануть
И сломить мгновенно
Твои нежные года.
Не целуй меня, твои губы
Сочны как ягоды малины,
А мои уже немного
Любовью утомлены.
ПРИПЕВ:
И зачем бушуют мои мысли,
Если их не слышит
Сердце, что этой ночью рвётся
От ностальгии.
И зачем бушуют мои мысли,
Если их не слышит
Сердце, гибнущее от любви.
Не пой мне печальную песню,
Ведь она может меня опьянить.
И тогда мне уже будут не важны
Твои нежные года.
(Припев: 2х)
Köszönet ❤ | ||
1 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Felhasználó | Ideje |
---|---|
Marinka | 9 év 6 months |
Kűldve: barsiscev 2012-08-30
Utoljára szerkesztette: barsiscev , 2018-06-10
✕
Neda Ukraden: Top 3
1. | Zora je |
2. | Maki Maki |
3. | Boli, boli |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Editor
Name: Sergey/ Сергей/ Sergej
Retired Editor Big Wild Cat - Snow Leopard
Hozzájárulások:9697 fordítások, 61 transliterations, 1787 songs, 36825 thanks received, 2675 translation requests fulfilled for 470 members, 72 transcription requests fulfilled, added 1 idiom, left 16226 comments
Languages: native Orosz, fluent Orosz, beginner Boszniai, Horvát, Angol, Szerb, Szlovén, Montenegrin
Start at 5.35 time mark