Iron Maiden - The Number of the Beast (Szerb translation)

Szerb translation

Број звери

Тешко вама земљо и море
Јер ђаво шаље гневну звер
Зато што зна да је време кратко
Неки знају да израчунају број звери
Јер је то људски број
То је број шест стотина и шездесет шест
 
Oтишао сам сам празног ума
Желео сам време да размислим, да се присетим
 
Могу ли да верујем у оно што сам видео
Оно што сам те ноћи видео било је стварност, а не приказа
 
Оно што сам некад у сновима видео
Јесу ли у мене зурили од рази мог искривљеног ума
Јер у мојим сновима увек је ту
Зло лице које ми мења ум и доноси очај
 
Ноћ је била црна, узалуд је опирати се
Морао сам да видим да ли ме неко посматра
У измаглици мрачне фигуре се крећу и окрећу
Је ли то стварност, или некакав пакао
 
Шест шест шест, број звери
Пакао и огањ су настали да били ослобођени
 
Бакље су упаљене и свети напеви хваљени
Када су повикали руку подигнутих пут неба
Ватре у ноћи букте јарко
Обред је почео, сотонино је учињено
 
Шест шест шест, знак звери
Вечерас је у току жртвовање
 
Не смем да уђем, морам да зовем полицију
Је ли ово стварно, или тек сулуди сан
Ипак осећам како ме привлаче распеване хорде
Као да опчињавају, не могу да избегнем њихов поглед
 
Шест шест шест, знак звери
Шест шест шест, прави за тебе и мене
 
Враћам се, доћи ћу поново
Преузећу твоје тело и учинићу да гориш
Ја носим ватру и силу
Ја имам моћ да спроведем своје зло
 
Kűldve: Neckoman Kedd, 03/05/2011 - 14:08
Szerző észrevételei:

Песма је настала тако што је басиста после гледања филма предсказање имао ноћну мору и то му је дало инспирацију да написе ову песму,поред оваквим песама имају још много песама..поред оваквих текстова имају јос много текстова инспирисаних богом. Regular smile

Angol

The Number of the Beast

See also
Hozzászólások
Hansi K_Lauer    Szombat, 06/08/2016 - 02:54

Lyrics corrected

>"I lived alone ..." = I left alone...

Pls update your translation