-
Νύχτες μοναχικές → Transliteration
✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Νύχτες μοναχικές
Σε μια έρημο μόνος μου τρέχω
Κι ένα άλλοθι ψάχνω ζωής
Είμαι άνθρωπος και δεν αντέχω
Το συμπέρασμα της ενοχής
Μου χεις λείψει αφάνταστα τόσο καιρό
Πάω να τρελαθώ
Όχι άλλες νύχτες μοναχικές
Όχι άλλες βροχερές κυριακές
Μακριά σου οι ώρες
Χαμένες χωρές
Και στίχοι δίχως μουσικές
Όχι άλλες νύχτες μοναχικές
Όχι πια, αγάπες προσωρινές
Θέλω να γυρίσω
Να ξαναζήσω
τις πιο μεγάλες μου στιγμές
Δε μιλάω σχέδον σε κανένα
Κι άλλο πρόσωπο δε μ αφορά
Μου θυμίζουν τα πάντα εσένα
Με νικάς πάντα με διαφορά
Πες μου αν προλαβαίνω, αν θέλεις κι εσύ
Το ΓΙΑ ΠΑΝΤΑ ΜΑΖΙ
Όχι άλλες νύχτες μοναχικές
Όχι άλλες βροχερές κυριακές
Μακριά σου οι ώρες
Χαμένες χωρές
Και στίχοι δίχως μουσικές
Όχι άλλες νύχτες μοναχικές
Όχι πια, αγάπες προσωρινές
Θέλω να γυρίσω
Να ξαναζήσω
τις πιο μεγάλες μου στιγμές (χ2)
Kűldve: grekos265 2016-03-29
Transliteration
Nuxtes monaxikes
Se mia érhmo mónos mou tréxw
Ki éna állothi psáxnw zwh´s
Eímai ánthrwpos kai den antéxw
To sumpérasma ths enox´hs
Mou xeis leípsei afántasta tóso kairó
Páw na trelathw´
Óxi álles núxtes monaxikés
Óxi álles broxerés kuriakés
Makriá sou oi w´res
Xaménes xwrés
Kai stíxoi díxws mousikés
Óxi álles núxtes monaxikés
Óxi pia, agápes proswrinés
Thélw na gurísw
Na ksanazh´sw
Tis pio megáles mou stigmés
De miláw sxédon se kanéna
Ki állo próswpo de m aforá
Mou thumízoun ta pánta eséna
Me nikás pánta me diaforá
Pes mou an prolabaínw, an théleis ki esú
To GIA PANTA MAZI
Óxi álles núxtes monaxikés
Óxi álles broxerés kuriakés
Makriá sou oi w´res
Xaménes xwrés
Kai stíxoi díxws mousikés
Óxi álles núxtes monaxikés
Óxi pia, agápes proswrinés
Thélw na gurísw
Na ksanazh´sw
Tis pio megáles mou stigmés (x2)
✕
Kostas Martakis: Top 3
1. | Ανατροπή (Anatropi) |
2. | Αν κάπου κάποτε (An kapou kapote) |
3. | Τα καλοκαιρινά τα σ' αγαπώ (Ta Kalokairina Ta S'agapo) |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!