-
Няма шега → Transliteration
✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Няма шега
Промених вече десет адреса,
телефонния номер смених,
но мъжът непознат с мерцедеса
като сянка след мене върви.
Миг покой нямам аз;
телефонът звъни нощ и ден
и един мъжки глас
ми говори с арабски акцент:
(×2):
„Я хабиби, я хабиби, я хабиби,
я хабиби, кажи само „да“,
я хабиби, я хабиби, я хабиби,
я хабиби, и твой е света!“
„Ще се возиш във сребърна яхта,
ще живееш във царски палат,
ще блестиш като слънце във злато,
ако дойдеш със мене в Багдад“.
Миг покой нямам аз –
телефонът звъни нощ и ден
и един мъжки глас
ми говори с арабски акцент:
(×2):
„Я хабиби, я хабиби, я хабиби,
я хабиби, кажи само „да“,
я хабиби, я хабиби, я хабиби,
я хабиби, и твой е света!“
(×2):
Няма, няма, няма, няма, няма шега –
шейх петролен май е влюбен в мене сега!
Може някое друго момиче
да си търси съпруг със пари,
но на мъж, който аз не обичам,
и усмивка не давам дори!
Миг покой нямам аз –
телефонът звъни нощ и ден
и един мъжки глас
ми говори с арабски акцент:
(×2):
„Я хабиби, я хабиби, я хабиби,
я хабиби, кажи само „да“,
я хабиби, я хабиби, я хабиби,
я хабиби, и твой е света!“
- смених:
smenik
Kűldve: ikarou 2018-01-16
Transliteration
Nyama Shega
Promenikh veche deset adresa, telefonniya nomer smenikh
no mŭzhŭt nepoznat s mertsedesa kato syanka sled mene vŭrvi.
Mig pokoĭ nyamam az, telefonŭt zvŭni nosht i den
i edin mŭzhki glas mi govori s arabski aktsent
Pripev: (kh2)
Yakha bibi, yakha bibi, yakha bibi, yakha bibi, kazhi samo "da"
yakha bibi, yakha bibi, yakha bibi, yakha bibi i tvoĭ e sveta!
Shte se vozish vŭv srebŭrna yakhta, shte zhiveesh vŭv tsarski palat
shte blestish kato slŭntse ot zlato, ako doĭdesh sŭs mene v Bagdad.
Mig pokoĭ nyamam az, telefonŭt zvŭni nosht i den
i edin mŭzhki glas mi govori s arabski aktsent
Pripev: (kh2)
Nyama, nyama, nyama, nyama, nyama shega
Sheĭkh petrolen maĭ e vlyuben v mene sega!
Nyama,nyama, nyama, nyama, nyama shega
Sheĭkh petrolen maĭ e vlyuben v mene sega!
Mozhe nyakoe drugo momiche da si tŭrsi sŭprug sŭs pari
no na mŭzh, koĭto az ne obicham, i usmivka ne davam dori!
Mig pokoĭ nyamam az, telefonŭt zvŭni nosht i den
i edin mŭzhki glas mi govori s arabski aktsent
Pripev: (kh2)
✕
Kamelia (Bulgaria): Top 3
1. | Луда по тебе (Luda po tebe) |
2. | Ти си… (Ti si…) |
3. | Няма шега (Nyama šega) |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
Текст: Надежда Захариева
Аранжимент: Димитър Петров