Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Eredeti dalszöveg
Swap languages

Oare

Mă întorc în timp de atâtea ori,
Când eram noi doi,
Chiar dacă știu că ai uitat de noi,
Ai uitat de noi.
Ce trist e totul fără tine,
Când nu ești aici!
În gândul meu, amintiri mă fac să zbier,
Mă fac să sper.
Mai am o singură întrebare:
 
Oare (oare) Oare tu știi cum doare?
Doare (doare) când te privesc mereu.
Oare (oare) ești tu sau mi se pare?
Oriunde văd chipul tău.
 
Te-am așteptat atâtea nopți,
Sufletul mi-e gol,
Poate nu vrei sau nu mai poți
Să te întorci acum.
Ridic privirea către cer,
Mai am un singur gând:
Să te aștept, și încă sper
Că te întorci curând.
Mai am o singură întrebare:
 
Oare (oare) Oare tu știi cum doare?
Doare (doare) când te privesc mereu.
Oare (oare) ești tu sau mi se pare?
Oriunde văd chipul tău.
(bis)
 
Fordítás

Знаешь ли ты

Я столько раз возвращаюсь назад в то время,
Когда мы были вместе,
Хотя и знаю, что ты забыл о нас,
Забыл о нас.
Как же грустно без тебя,
Грустно, когда ты не здесь,
В моих мыслях.
Воспоминания заставляют меня кричать,
Заставляют надеяться.
У меня есть один единственный вопрос:
 
Знаешь ли ты, что такое боль?
Боль, когда ты всегда на меня смотришь?
Ты ли это на самом деле, или мне кажется?
Я повсюду вижу твой образ.
 
Я столько ночей тебя ждала,
Мой душа пуста.
Может быть, ты не хочешь или больше не можешь
Вернуться сейчас.
Я поднимаю взгляд к небу,
У меня одна единственная мысль:
Ждать тебя и надеяться,
Что ты скоро вернёшься.
У меня есть один единственный вопрос:
 
Знаешь ли ты, что такое боль?
Боль, когда ты всегда на меня смотришь?
Ты ли это на самом деле, или мне кажется?
Я повсюду вижу твой образ.
 
Hozzászólások
TwndisTwndis    Péntek, 07/12/2018 - 08:54

Небольшая неточность: te privesc = на тебя смотрю :)