Ofra Haza

HazaOfra01.JPG
DalszövegekFordításokKérések
Amen lamilim Héber
Chai
Angol
Magyar
Balada la-melech Héber
Chai
Angol
Magyar
Barefoot Héber
Kirya
Magyar
Debka Abaya (דֶּבְּקַה עַבָּיָה) Héber
Shirei Moledet 3
Angol
Transliteration
Elo Hi HéberAngol
Portugál
Etz harimon (עץ הרימון) Héber Francia
Transliteration
Gavriel (גבריאל) Héber 
Pitu'im
Transliteration
Give Me a sign Francia Orosz
Orosz
Román
Hageshem Héber
Album HaZahav
Angol
Magyar
Magyar
Portugál
HaIparon B'rogez Héber
LYladim
Magyar
Hakeev haze HéberAngol
Portugál
Transliteration
Hatzrif Hakatan (הצריף הקטן) Héber Angol
Olasz
Transliteration
Havu levenim Héber
LYladim
Angol
Magyar
High Angol 
I'm nin'alu (1988 remixed version) HéberAngol
Angol
Francia
Török
I'm nin'alu (original 1978 version) Héber
Im Nin'alu (אם ננעלו) Héber 
Yemenite Songs/Shirey Teyman
Angol
Tongan
Transliteration
Török
Kol haneshama (כל הנשמה) HéberAngol
Magyar
Magyar
Portugál
Spanyol
Kol Hneshama HéberAngol
Latet (לתת) Héber Angol
Transliteration
Love Song Héber 
Shaday
Angol
Angol
Transliteration
My Aching Heart Angol 
River Lullaby Angol Orosz
Shney Shoshanim Héber
Atik Noshan
Angol
Magyar
Shvil tapuakh ha-zahav (Golden Apple Trail) Héber Angol
Tfila Héber Angol
Yad beyad Héber
Bayt Ham
Angol
Magyar
Magyar
You Angol Lett
חי Héber 
Greatest Hits
Angol
Francia
Német
Portugál
Transliteration
ירושלים של זהב ( Yerushalayim shel zahav ) Héber Angol
Arab
Francia
Horvát
Kínai
Magyar
Portugál
Spanyol
Transliteration
מי לי יתן (Mi Li Yiten) Héber Angol
Transliteration
נערה ושמה כנרת HéberAngol
Portugál
Transliteration
Ofra Haza featuring lyricsFordítások
Mysterious Days AngolGörög
Török
Hozzászólások
choirmistress     július 4th, 2012

Hello fellow music lovers. I would like to have two of Ofra Haza's songs translated by speakers/readers of Hebrew who are more fluent than I am. (I learned in Hebrew for half of each day from Grades 1 through 9. For senior high grades I attended a more religious school where the Jewish studies content was more important than Hebrew fluency, and since leaving high school the only Hebrew I have practised on a regular basis has been the daily prayers.)

I catch the general gist of these two songs, but need a little help with a few of the phrases. The songs are M'chapesset Derech and M'shorer Har'chov. Once I have an accurate translation of each, I intend to compose a singable English version, matching the Hebrew for rhyme scheme and rhythm.

I would also love to get the Hebrew lyrics to two traditional Zemirot Shabbat (Sabbath hymns), Ashir laKel Asher Shavat (by R. Moshe Halevi), with the stanzas and chorus clearly indicated; and Ya'alat Chen (b'tam uzi tasmicheini, uvalaila, uvalaila b'toch chaikaich tasiveini...).

Thanks in advance for any help with these four songs.

Hedy Weiss
Toronto