Ofra Haza dalszövegei

DalszövegekFordításokKérések
Adama (אדמה)HéberAngol
Olasz
Transliteration
Amen lamilim (אמן למילים)Héber
Chai
Angol
Magyar
Transliteration
Baladah la-melech (בלדה למלך)Héber
Chai
Angol
Magyar
Transliteration
BarefootHéber
Kirya
Magyar
Transliteration
Bo Nedaber (בוא נדבר)HéberAngol
Chai (חי)Héber
Greatest Hits
Angol
Francia
Német
Portugál
Spanyol
Transliteration
Debka Abaya (דֶּבְּקַה עַבָּיָה)Héber
Shirei Moledet 3
Angol
Transliteration
Elo HiHéberAngol
Portugál
Etz harimon (עץ הרימון)HéberAngol
Francia
Transliteration
FreiNémetAngol
Olasz
Gavriel (גבריאל)Héber
Pitu'im
Angol
Transliteration
Give Me a signFrancia
Ofra Haza
Magyar
Olasz
Orosz #1 #2
Román
Szerb
Goral Ehad (גורל אחד)HéberAngol
Hageshem (הגשם)Héber
Album HaZahav
Angol #1 #2
Magyar #1 #2
Orosz
Portugál
Transliteration
Hakeev haze (הכאב הזה)HéberAngol
Portugál
Transliteration
Hatzrif Hakatan (הצריף הקטן)HéberAngol
Olasz
Transliteration
Havu levenim (הבו לבנים)Héber
LYladim
Angol
Magyar
Transliteration
HighAngol
I'm nin'alu (אם ננעלו) HéberAngol
Transliteration
Im Nin'alu (אם ננעלו] (1978]Héber
Yemenite Songs/Shirey Teyman
Angol #1 #2
Boszniai
Szerb
Tongan
Török
Transliteration #1 #2
Francia
Im nin'alu (אם ננעלו] (1988]*HéberAngol #1 #2
Francia
Transliteration
Török
Kol haneshama (כל הנשמה)HéberAngol #1 #2
Magyar #1 #2
Portugál
Spanyol
Kufsat ha Tsvaim (קופסת הצבעים)HéberAngol
Latet (לתת)HéberAngol
Olasz
Transliteration
Leorekh hayam (לאורך הים)HéberAngol
Ma Omrot Einaich (מה אומרות עינייך)HéberAngol
Orosz
Mi Li Yiten (מי לי יתן)HéberAngol
Transliteration
Orosz
Mishehu Holech Tamid Iti (מישהו הולך תמיד איתי)HéberAngol
Olasz
Transliteration
My Aching HeartAngolMagyar
Török
Neara Ushma Kinneret (נערה ושמה כנרת)HéberAngol
Portugál
Transliteration
Neshikot Bayam (נשיקות בים)Arabic (other varieties)Angol
Szerb
Transliteration #1 #2
Orosz
One DayAngolMagyar
Török
River LullabyAngolTörök
Shir Am Teymani (שיר עם תימני)HéberAngol
Transliteration
Német
Orosz
Spanyol
Shir ha Freha (שיר הפרחה)HéberAngol
Shney Shoshanim (שני שושנים)Héber
Atik Noshan
Angol
Magyar
Olasz
Transliteration
Show meAngolOrosz
Shvil tapuakh ha-zahav (שביל תפוח הזהב) [Golden Apple Trail]HéberAngol
Simeni kakhotam (שימני כחותם)Héber
Shaday
Angol #1 #2
Transliteration
Tfila (תפילה)HéberAngol
Lengyel
Transliteration
Vas, vas, vasFranciaAngol
Ya Ba YeAngolOrosz
Yad Anugah (יד ענוגה)HéberAngol
Yad beyad (יד ביד)Héber
Bayt Ham
Angol
Magyar #1 #2
Transliteration
Yerushalayim shel zahav (ירושלים של זהב)HéberAngol #1 #2
Arab
Francia
Horvát
Kínai
Magyar
Német
Olasz
Orosz
Portugál #1 #2
Spanyol
Török
Transliteration
YouAngolAzerbajdzsán
Finn
Lett
Magyar
Orosz
Spanyol
Török
You've Got A FriendAngolOlasz
Orosz
Román
Hozzászólások
choirmistress    Szerda, 04/07/2012 - 07:03

Hello fellow music lovers. I would like to have two of Ofra Haza's songs translated by speakers/readers of Hebrew who are more fluent than I am. (I learned in Hebrew for half of each day from Grades 1 through 9. For senior high grades I attended a more religious school where the Jewish studies content was more important than Hebrew fluency, and since leaving high school the only Hebrew I have practised on a regular basis has been the daily prayers.)

I catch the general gist of these two songs, but need a little help with a few of the phrases. The songs are M'chapesset Derech and M'shorer Har'chov. Once I have an accurate translation of each, I intend to compose a singable English version, matching the Hebrew for rhyme scheme and rhythm.

I would also love to get the Hebrew lyrics to two traditional Zemirot Shabbat (Sabbath hymns), Ashir laKel Asher Shavat (by R. Moshe Halevi), with the stanzas and chorus clearly indicated; and Ya'alat Chen (b'tam uzi tasmicheini, uvalaila, uvalaila b'toch chaikaich tasiveini...).

Thanks in advance for any help with these four songs.

Hedy Weiss
Toronto