One Direction - One Thing (Perzsa translation)

Perzsa translation

یه چیز

خسته شدم از بس سعی کردم خونسرد باشم
اما وقتی من به تو نگاه میکنم
هیچ وقت نمیتونم شجاع باشم
چون تو باعث میشی قلبم مسابقه بذاره
 
منو شوت کن به سمت آسمون
تو ماده ی جادویی من هستی
تو دائم داری منو ضعیف میکنی
آره، یخ زدم و نمیتونم حرف بزنم
 
یه چیزی باید الان اتفاق بیوفته
چون من دارم میمیرم که فقط یه کاری کنم تو ببینی
که من تو رو الان کنارم نیاز دارم
چون تو او یه چیزو داری
 
پس برو بیرون،برو بیرون، برو بیرون از سر من
و به جاش بیا تو بغلم
من نمیدونم،نمیدونم،نمیدونم این چیه
اما من اون یه چیزو لازم دارم
و تو اون یه چیزو داری
 
حالا من دارم از دیوار بالا میرم
اما تو اصلا توجه نمیکنی
که من دارم دیوونه میشم
همه ی روز و شب
 
یه چیزی باید الان اتفاق بیوفته
چون من دارم میمیرم که فقط یه کاری کنم تو ببینی
که من تو رو الان کنارم نیاز دارم
چون تو او یه چیزو داری
 
پس برو بیرون،برو بیرون، برو بیرون از سر من
و به جاش بیا تو بغلم
من نمیدونم،نمیدونم،نمیدونم این چیه
اما من اون یه چیزو لازم داری
 
پس برو بیرون،برو بیرون، برو بیرون از سر من
تو اون یه چیزو داری
 
پس برو بیرون،برو بیرون، برو بیرون از سر من
و به جاش بیا تو بغلم
 
پس برو بیرون،برو بیرون، برو بیرون از سر من
و به جاش بیا تو بغلم
من نمیدونم،نمیدونم،نمیدونم این چیه
اما من اون یه چیزو لازم دارم
و تو اون یه چیزو داری
 
پس برو بیرون،برو بیرون، برو بیرون از سر من
و به جاش بیا تو بغلم
من نمیدونم،نمیدونم،نمیدونم این چیه
اما من اون یه چیزو لازم داری
و تو اون یه چیزو داری
 
Kűldve: pharmacy_f Szerda, 26/12/2012 - 18:25
Szerző észrevételei:

F.J Wink smile

Angol

One Thing

See also
Hozzászólások