Like
✕
Fordítás
Беззаконие любви
Ох, некуда больше идти,
Приближаемся ли мы, приближаемся ли?
Нет, все, что мы знаем - это лишь "нет".
Ночи становятся холоднее, холоднее.
Эй,
Слезы падают по-прежнему.
Мы все чувствуем этот дождь,
И ничего не можем изменить.
Куда бы мы ни пошли -
Мы ищем солнце,
Нам негде встретить старость,
Мы всегда в пути,
Говорят, мы сгнием в аду,
Но я не думаю, что так будет,
Нас достаточно клеймили
Беззаконием любви.
Шрамы делают нас теми, кем мы являемся,
Сердца и дома разбиты, разбиты,
Далеко, мы могли бы зайти очень далеко,
Ведь наш разум открыт, открыт.
Эй,
Слезы падают по-прежнему.
Мы все чувствуем этот дождь,
И ничего не можем изменить.
Куда бы мы ни пошли -
Мы ищем солнце,
Нам негде встретить старость,
Мы всегда в пути,
Говорят, мы сгнием в аду,
Но я не думаю, что так будет,
Нас достаточно клеймили
Беззаконием любви.
Беззаконием любви.
Беззаконием любви.
✕
Collections with "Outlaws of love"
1. | LGBTQIA+ - Vol. I |
Adam Lambert: Top 3
1. | Whataya Want From Me |
2. | Ghost Town |
3. | Shame |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról