-
Până Dimineaţa → Orosz fordítás
✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Până Dimineaţa
Că eşti gelos,
Sau minţi frumos,
Eşti totul pentru mine,
Când eşti plecat, singură-n pat,
Mi-e gândul doar la tine!
Pre-Ref:
Viaţa e scurtă, să ştii,
Deschide larg ochii,
Du-mă unde vrei şi-acolo,
Iubeşte-mă, baby!
REF :
Noaptea cade peste noi,
Tu-mi săruţi umerii goi,
Până dimineaţa,
Până-până-până dimineaţa!
Nopţile se-mpart la doi,
Facem numai ce vrem noi,
Până dimineaţa,
Până-până-până dimineaţa!
Nu vreau să-ţi cer,
Luna de pe cer,
Vreau doar să fiu cu tine,
M-ai luminat,
Cu un zâmbet cald,
Cât o mie de cuvinte!
Pre-Ref:
Viaţa e scurtă, să ştii,
Deschide larg ochii,
Du-mă unde vrei şi-acolo,
Iubeşte-mă, baby!
REF :
Noaptea cade peste noi,
Tu-mi săruţi umerii goi,
Până dimineaţa,
Până-până-până dimineaţa!
Atunci când soarele va răsări,
Noi încă ne vom iubi.
La fel în fiecare zi! ( x2 )
JJ :
uhm, aha!
Maşină neagră, eşarfă, rezervorul e plin
Roşu doar pe talpă, unde mergem nu ştim
weu, weu, weu, după noi cum fugim
După ploi, sub un pin, ne iubim, ne iubim
Unde, unde mergem nici măcar nu plătim
Uite, uite, cât de bine ne ştim
Super uin că noi nici nu vorbim
Şi ne sincronizam până-până
ELENA :
Până dimïneaţa! !
REF :
Noaptea cade peste noi,
Tu-mi săruţi umerii goi,
Până dimineaţa,
Până-până-până dimineaţa!
Atunci când soarele va răsări,
Noi încă ne vom iubi.
La fel în fiecare zi! ( x2 )
Kűldve: Alexys 2013-12-09
Fordítás
До самого утра
Хотя ты и ревнивый,
Хотя ты и искусно врёшь,
Всё равно ты весь мой.
Когда ты уходишь, я остаюсь в кровати одна,
Мои мысли лишь о тебе!
Знай, что жизнь коротка,
Открой пошире глаза,
Уведи меня туда, куда хочешь, а там
Люби меня, милый!
Припев:
К нам приходит ночь,
Ты целуешь мои обнажённые плечи
До самого утра,
До самого утра!
Мы делим ночи на двоих,
Делаем то, что хотим
До самого утра,
До самого утра!
Я не хочу просить у тебя
Луны с неба,
Я только хочу быть рядом с тобой,
Ты заставил меня светиться от счастья
Одной лишь тёплой улыбкой,
Вместо тысячи слов!
Знай, что жизнь коротка,
Открой пошире глаза,
Уведи меня туда, когда хочешь, а там
Люби меня, милый!
Припев:
К нам приходит ночь,
Ты целуешь мои обнажённые плечи
До самого утра,
До самого утра!
Когда встанет солнце,
Мы всё ещё будем любить друг друга
Каждый день так же сильно! (х2)
JJ:
Чёрная машина, шарф, полный бак,
Красные лишь наши ноги, мы не знаем, куда идём,
Мы бежим
Сквозь дожди и преграды, мы любим друг друга.
Мы не платим за то, куда мы идём,
Посмотри, как хорошо мы знаем друг друга.
Мы понимаем друг друга без слов,
Мы всё делаем вместе до...
ELENA:
До самого утра!
Припев:
К нам приходит ночь,
Ты целуешь мои обнажённые плечи
До самого утра,
До самого утра!
Когда встанет солнце,
Мы всё ещё будем любить друг друга
Каждый день так же сильно! (х2)
Köszönet ❤ | ||
2 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Guests thanked 2 times
Kűldve: Voldimeris 2016-09-20
Szerző észrevételei:
© Sosnin Vladimir, 2016
✕
Collections with "Până Dimineaţa"
1. | Songs about morning 2 |
Elena Gheorghe: Top 3
1. | Lunâ albâ |
2. | Armâna mea |
3. | Ela, Ela |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Suntem în cuvânt şi-n toate, floare de latinitate...
Name: Vladimir
Csoport: Retired Moderator
Hozzájárulások:4653 fordítások, 287 transliterations, 516 songs, 2 collections, 20285 thanks received, 1284 translation requests fulfilled for 515 members, 45 transcription requests fulfilled, added 168 idioms, explained 188 idioms, left 1310 comments
Languages: native Orosz, fluent Román, advanced Angol, Spanyol, intermediate Aromanian, Olasz, Portugál, Ukrán, beginner Azerbajdzsán, Bulgár, Lengyel, Török
© Vladimir Sosnin