Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
Ossza meg
Betűméret
Eredeti dalszöveg
Swap languages

A Paean to the Goddess

O Mother of all things
Peace be upon thee
Watch over our humble Earth
In both trial and prosperity
 
Chorus:
You seek not obedience nor strife
But the betterment for all life
 
We see you in the skies aloft
And o'er the hills and mountaintops
Etched upon clouds and summit heights
Your countenance gleaming ever so bright
 
Chorus
 
We hear your whispers in the air
Echoing the wisdom of the ages
A hymn to relieve all despair
Our croon to our restlessness
 
Chorus
 
We sense your heartbeat upon verdant fields
Over living ground our bare footsteps tread
To you we acknowledge, we appreciate thee
O Guardian of Life from beginning to end
 
Chorus
 
Fordítás

Peonas deivei

O, viso ko motina,
Telydi tave taika,
Globok mūsų kukliąją Žemę
Ir teismo, ir gerovės metu.
 
Priedainis:
Tu sieki ne paklusnumo ir nesantaikos,
Bet gerovės mūsų visų gyvenimams
 
Mes matome tave danguje aukštai
Ir virš kalvų ir kalnų viršūnių,
Išraižytą ant debesų ir viršukalnių -
Tavo mina visuomet ryškiai švyti.
 
Priedainis.
 
Mes girdime tavuosius švilpesius ore,
Aidint išmintį amžių,
Himną, atleidžiantį visus nusivylimus,
Mūs niūniavimą mūsų neramumams.
 
Priedainis.
 
Mes jaučiame mušant tavą širdį virš žaliuojančių laukų,
Per gyvenimą minamės kelią basi.
Tau mes - pripažinimas, mes vertinam Tave,
O, Gyvenimo Sargybine, nuo pradžios iki pabaigos!
 
Priedainis.
 
SilentRebel83: Top 3
Hozzászólások