Paradosiaka (Greek Traditional Songs) - Kodoula lemonia (Kοντούλα λεμονιά)

Görög

Kodoula lemonia (Kοντούλα λεμονιά)

Μωρή κοντού-, μωρή κοντούλα λεμονιά
με τα πολλά λεμό-, λεμόνια, Βησσανιώτισσα
σε φίλησα κι αρρώστησα και το γιατρό δεν φώναξα
 
Πότε μικρή, πότε μικρή μεγάλωσες
κι έγινες για στεφά-, στεφάνι, Βησσανιώτισσα
σε φίλησα κι αρρώστησα και το γιατρό δεν φώναξα
 
Χαμήλωσε, χαμήλωσε τους κλώνους σου
να κόψω ένα λεμό-, λεμόνι, Βησσανιώτισσα
σε φίλησα κι αρρώστησα και το γιατρό δεν φώναξα
 
Για να το στί-, για να το στύψω, να το πιω
να μου διαβούν οι πό-, οι πόνοι, Βησσανιώτισσα
σε φίλησα κι αρρώστησα και το γιατρό δεν φώναξα
 
Kűldve: marinos25 Szombat, 28/01/2012 - 23:18
Last edited by Miley_Lovato on Csütörtök, 16/03/2017 - 22:00
Submitter's comments:

- The lemon tree represents the freshness of the
young lady. The singer got ill (=fell in love) after kissing
the lady.
Vissani is an old village in Epirus, North-West Greece
- At the video you can hear a modern rock version

Köszönet

 

Translations of "Kodoula lemonia (Kοντούλα λεμονιά)"
Hozzászólások