Lana Del Rey - Paris (Bulgár translation)

Bulgár translation

Париж

Бебчо, кажи ми лека нощ,
Прати ми SMS като се прибереш безопасно у дома,
Както винаги си правил,
Откакто бяхме на среща за пръв път.
 
Седиш си в офиса, мечтаейки за различен живот.
Казваш, че искаш да ме караш да се усмихвам и искаш да видиш моята бурна страна.
Ако не напуснем веднага града, никога няма да се измъкнем живи.
Аз се прибирам от училище, мислите ми се реят в пространството.
Защо не тръгнем тази вечер и да отлетим за някое друго място.
Не казвай на тате защо трябва да се качим на самолета и просто да полетим.
 
Заведи ме в Париж!
Нека отидем там и никога да не поглеждаме назад.
Париж, ние можем да бъдем доста откачени.
Ти си такова лошо момче!
Защо мъкнеш този фотоапарат?
Ще изиграем представление, което ще ти хареса.
Заведи ме в Париж!
 
Искам да съм фантазията, която се върти в главата ти,
Да прелетим океана до място, където никога няма да ни открият.
Трябва да го направим, докато сме млади, защото един ден ще се връщаме към тези спомени.
 
Ще се насладим на времето прекарано в Париж, заведи ме в "Ив Сен Лоран".
Париж, ще се целуваме в тъмен ресторант,
Ще танцуваме докато не умрем, искам да излизаме всяка вечер.
Обещавам, че никога няма да ти кажем сбогом.
 
Заведи ме в Париж!
Нека отидем там и никога да не поглеждаме назад.
Париж, ние можем да бъдем доста откачени.
Ти си такова лошо момче!
Защо мъкнеш този фотоапарат?
Ще изиграем представление, което ще ти хареса.
Заведи ме в Париж!
 
Ще кръстосваме улиците призори,
Ще танцуваме около празния Карусел*,
Ще пеем за Sacré-Cœur**
И ще се качим на върха на Айфеловата кула.
Под звездите ние ще, ние ще мечтаем.
 
Ти си такова лошо момче!
Защо мъкнеш този фотоапарат?
Ще изиграем представление, което ще ти хареса.
Заведи ме в Париж! Заведи ме в Ив Сен Лоран.
Париж, ще се целуваме в тъмен ресторант,
Ще танцуваме докато не умрем, искам да излизаме всяка вечер.
Обещавам, че никога няма да ти кажем сбогом.
 
Бебчо, кажи ми лека нощ,
Прати ми SMS като се прибереш безопасно у дома,
Както винаги си правил,
Откакто бяхме на среща за пръв път.
 
Kűldve: kdravia Csütörtök, 05/07/2012 - 07:41
Angol

Paris

See also
Hozzászólások