Cuvinte, cuvinte (Paroles, Paroles)

Cuvinte, cuvinte

Este straniu,
Nu știu ce mi se-ntâmplă astă-seară
Te privesc ca pentru prima oară.
_____ Iarăși cuvinte, mereu cuvinte
_____ Aceleași cuvinte
Nu mai știu cum să-ți spun,
_____ Nimic decât cuvinte
Dar tu ești povestea asta frumoasă de iubire...
Ce nu voi înceta vreodată s-o citesc
_____ Cuvinte ușoare, cuvinte fragile
_____ Era prea frumos
Tu ești de ieri și de mâine
_____ Mult prea frumos
Din totdeauna, singurul meu adevăr.
_____ Dar s-a sfârșit timpul viselor
_____ Chiar amintirile se ofilesc
_____ Când le uităm
Ești ca vântul care face să cânte viorile
Și duce departe parfumul trandafirilor.
_____ Caramele, bomboane și ciocolate
Uneori nu te înțeleg.
_____ Multumesc, nu pentru mine
_____ Dar poți să le oferi unei alte femei
_____ Căreia îi place vântul și parfumul
_____ Pentru mine, cuvintele duioase, gingaș învelite
_____ Mi se pun pe gură, dar niciodată pe inimă
Încă un cuvânt.
_____ Cuvinte, cuvinte, cuvinte
Ascultă-mă !
_____ Cuvinte, cuvinte, cuvinte
Te rog !
_____ Cuvinte, cuvinte, cuvinte
Îți jur !
_____ Cuvinte, cuvinte, cuvinte, cuvinte, cuvinte
_____ Iarăși cuvinte ce le semeni în vânt
Iată soarta mea: să-ți vorbesc...
Să-ți vorbesc ca pentru prima oară.
_____ Iarăși cuvinte, mereu cuvinte
_____ Aceleași cuvinte
Cât de mult aș vrea să mă-nțelegi.
_____ Nimic decât cuvinte
Să m-asculți măcar o dată.
_____ Cuvinte magice, cuvinte tactice
_____ Care sună fals
Tu eși visul meu interzis.
_____ Da, atât de fals
Sigurul meu chin și singura mea speranță.
_____ Nimic nu te-oprește când începi
_____ Dac-ai ști ce mi-ar plăcea
_____ Puțină liniște
Tu ești pentru mine singura muzică...
Care face stelele să danseze pe dune
_____ Caramele, bomboane și ciocolate
Dacă n-ai fi existat, te-aș fi inventat.
_____ Multumesc, nu pentru mine
_____ Dar poți să le deschzi unei alte femei
_____ Căreia îi plac stelele pe dune
_____ Mie, cuvintele duioase, gingaș învelite
_____ Mi se pun pe gură, dar niciodată pe inimă
Încă un cuvânt, doar un cuvânt
_____ Cuvinte, cuvinte, cuvinte
Ascultă-mă !
_____ Cuvinte, cuvinte, cuvinte
Te rog !
_____ Cuvinte, cuvinte, cuvinte
Îți jur !
_____ Cuvinte, cuvinte, cuvinte, cuvinte, cuvinte,
_____ Iarăși cuvinte ce le semeni în vânt
Cât ești de frumoasă !
_____ Cuvinte, cuvinte, cuvinte
Cât ești de frumoasă !
_____ Cuvinte, cuvinte, cuvinte
Cât ești de frumoasă !
_____ Cuvinte, cuvinte, cuvinte
Cât ești de frumoasă !
_____ Cuvinte, cuvinte, cuvinte, cuvinte, cuvinte,
_____ Iarăși cuvinte ce le semeni în vânt

Kűldve: Valeriu Raut Kedd, 14/08/2012 - 07:43
Szerző észrevételei:

"Parole parole" is an Italian duet song.
It was originally performed (with huge success) by Mina and Alberto Lupo.
Dalida and Alain Delon recorded this famous version in French.

Eredeti:
thanked 26 times
FelhasználóTime ago
marinel29 hét 1 nap
VALENTIN CHIPRIANOV1 év 3 hét
Guests thanked 24 times
5
Értékelésed: Nincs Átlag: 5 (1 szavazz)
Francia

Paroles, Paroles

Video Lyrics
Videó megtekintése
Please help to translate "Paroles, Paroles"
FelhasználóPosted ago
marinel29 hét 1 nap
5
Hozzászólások
Calusarul     augusztus 15th, 2012

Și eu știam varianta în italiană.
Dacă ai nevoie de alineat, poți folosi simbolurile următoare, fără spații între ele: & n b s p ;
(Et no-break space punct și virgulă)

Niciun spațiu
 Un spațiu
  Două spații
   Trei
    Patru
     Cinci
      Șase

Valeriu Raut     augusztus 16th, 2012

Mulţumesc Căluşarule, am să încerc.
V R

marinel     július 23rd, 2015
5
Valeriu Raut     augusztus 5th, 2015

Multumesc Marinel pentru apreciere.
Acum sunt in vacanta la Plattsburgh.

marinel     augusztus 7th, 2015

Vacanta placuta Valeriu .