Пластилин (Plasticine)

Bulgár translation

Пластилин

Красота е в окото*
На друга младежка мечта,
Която не продава душата си
За самочувствие.
Това не е пластилин.

Красотата се крие в желание
И всяко своенравно сърце, изкупило вината си,
За това че не продава душата си
За самочувствие.
Това не е пластилин

Не забравяй да бъдеш това, което си.
Не забравяй да бъдеш това, което си.
Не забравяй да бъдеш това, което си.
Не забравяй да бъдеш това, което си.

Единственото, на което можеш да разчиташ
Е това, че не можеш да разчиташ на нищо.
Не продавай душата си
За самочувствие.
Не бъди пластилин.

Не забравяй да бъдеш това, което си.
Не забравяй да бъдеш това, което си.
Не забравяй да бъдеш това, което си.
Не забравяй да бъдеш това, което си.

Не забравяй да бъдеш това, което си.
Не забравяй да бъдеш това, което си.
Не забравяй да бъдеш това, което си.
Не забравяй да бъдеш това, което си.

Това, което си.
Това, което си.
Това, което си.
Това, което си.

Kűldve: kdravia Kedd, 24/04/2012 - 18:15
Szerző észrevételei:

* Изразът е "beauty is in the eye of the beholder", което трябва да се разбира, че нещо, гледано от различна наблюдатели, е оценено по различен начин. В случая не буквално в окото, а в това което вижда окото.

thanked 1 time
Guests thanked 1 time
More translations of "Plasticine"
Angol → Bulgár - kdravia
5
FelhasználóPosted ago
4 év 5 nap
5
Hozzászólások