✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Plekktrumm
Lastetoas kõik seinad on nii kollased
Ka päikene on kollane nad räägivad
Oh kui saaks kas või kordki seda vaadata
Laps kord mangus ema osta riiulilt see kaunis mänguasi
Pärast ühte päeva kapi põhjas hauaplatsi leidsid sa
refr
Sa oled üksildane plekist trumm
Jääd lastetuppa vedelema
Keerad üles roboti
Ta kõnnib minema
Jääd siia igavesti
Üksildane plekist trumm
Jääd lastetuppa vedelema
Keerad üles roboti
Ta kõnnib minema
Jääd siia igavesti sa
Sa oled tüdinenud kalmulõhnast kõledast
Ja tulle torkad lastetoas kõik mõmmikardinad
Sa oleks justkui pääsend päikest vaatama
Laps vaid mangus ema osta - kapipõhjast piilud - laps on tules*
Kätte ei maksa kuid see plekist trumm ei sütti eales põlema
refr
Kűldve: Cliodna 2014-03-17
Fordítás
Tin drum
All the walls in the nursery are so yellow
They say, that the sun is yellow as well
Oh, if I could see it for just once
A child once begged "Mommy buy this pretty toy from the shelf"
After a single day you found your gravesite at the bottom of the cupboard
ch
You are a lonely tin drum
Left lying around the nursery
You wind up a robot
He walks away
You'll stay here forever
A lonely tin drum
Left lying around the nursery
You wind up a robot
He walks away
You will stay here forever
You are tired of the bleak smell of grave
And set fire to all the teddybear curtains in the nursery
It's as if you had gotten out to see the sun
The child once begged "Mommy, buy" - peek from the bottom of the cupboard - the child's on fire*
That's no revenge, but this tin drum will never catch fire
ch
Köszönet ❤ | ||
Kűldve: Cliodna 2014-03-17
Szerző észrevételei:
Laps vaid mangus ema osta kapipõhjast piilud laps on tules* - I know this line doesn’t make much sense, but it’s the way I’ve been hearing it all these years and it seems none of the other translations on the internet have conclusively deciphered it.
As far as I can tell it's ''supposed'' to be jumbled, but I'm not dead-certain of it.
The annoying part is that I'm certain this one line unlocks the rest of the song (like how, no matter how hard I try to think of it, it seems that the song suggests a tin drum set fire to a room)...woe the artists who don't include official lyrics with their albums.
If you have other suggestions, let me know through comments or a PM
✕
Terminaator: Top 3
1. | Juulikuu lumi |
2. | Kaitseta |
3. | Kuutõbine |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
Laps vaid mangus ema osta kapipõhjast piilud laps on tules* - I know this line doesn’t make much sense, but it’s the way I’ve been hearing it all these years and it seems none of the other translations on the internet have conclusively deciphered it.
If you have other suggestions (I've seen ''pirrud''), let me know through comments or a PM.