-
Старый знакомый → Spanyol fordítás
3 fordításokHéber+2 more, Spanyol, Transliteration
✕
Proofreading requested
Eredeti dalszöveg
Старый знакомый
Если б очень я хотела
Стал бы ты моим , мой милый,
Если б очень захотел ты
Стала я б твоей, мой милый,
Но я не знаю, а ты не хочешь,
Так и будем коротать эти дни и ночи,
Так и будем коротать эти дни и ночи.
Припев:
А все могло бы быть по- другому,
Вся жизнь могла пойти по- другому,
И гораздо больше друг другу
Мы с тобой смогли бы дать,
А все могло бы быть по -другому,
Но ты мой добрый старый знакомый,
Просто добрый старый знакомый,
Как тебя еще назвать?
...Старый знакомый..
Если б очень ты хотела ,
Песни были только повод,
Если б очень мне хотелось,
Боже мой , не в песнях счастье,
Но я не знаю, а ты не хочешь,
Так и будем коротать эти дни и ночи,
Так и будем коротать эти дни и ночи.
Припев:
А все могло бы быть по- другому,
Вся жизнь могла пойти по- другому,
И гораздо больше друг другу
Мы с тобой смогли бы дать,
А все могло бы быть по -другому,
Но ты мой добрый старый знакомый,
Просто добрый старый знакомый,
Как тебя еще назвать?
Kűldve: lyricsneed 2011-05-14
Utoljára szerkesztette: Andrew from Russia , 2022-12-10
Fordítás
Un viejo conocido…
Si tan solo yo quisiera,
Tú serias mío, querido,
Si tan solo quisieras tú,
Yo sería tuya, mi vida.
Pero yo no sé y tú - no aspiras,
Y así vamos a pasar noches y días.
Y así vamos a pasar noches y días.
Pero todo pudiera ser tan distinto,
Toda la vida sería muy distinta,
Y mucho más uno al otro
Nosotros pudiéramos dar,
Pues todo sería tan distinto,
Pero tú eres mi buen viejo conocido,
Simplemente, un buen viejo conocido,
¿Y cómo más te puedo llamar?
Si tan solo yo quisiera,
Las canciones serían el motivo,
Si tan solo yo quisiera,
Dios mío! La dicha no está en las canciones!
Pero yo no sé y tú no aspiras,
Y así vamos a pasar noches y días.
Y así vamos a pasar noches y días.
Pero todo pudiera ser tan distinto,
Toda la vida sería muy distinta,
Y mucho más uno al otro
Nosotros pudiéramos dar,
Pues todo sería tan distinto,
Pero tú eres mi buen viejo conocido,
Simplemente, un buen viejo conocido,
¿Y cómo más te puedo llamar?
Pero todo pudiera ser tan distinto,
Toda la vida sería muy distinta,
Y mucho más uno al otro
Nosotros pudiéramos dar,
Pues todo sería tan distinto,
Pero tú eres mi buen viejo conocido,
Simplemente, un buen viejo conocido,
¿Y cómo más te puedo llamar?
Un viejo conocido…
Köszönet ❤ | ||
6 alkalommal köszönték meg |
Thanks Details:
Felhasználó | Ideje |
---|---|
art_mhz2003 | 3 év 6 months |
barsiscev | 10 év 6 months |
NinaDolmetcherin | 10 év 6 months |
Guests thanked 3 times
Kűldve: Marinka 2013-09-24
Utoljára szerkesztette: Marinka , 2013-10-01
✕
Irina Allegrova: Top 3
1. | С днём рождения (S dnyom rozhdeniya) |
2. | Младший лейтенант (Mladshiy leytenant) |
3. | Угонщица (Ugonshchitsa) |
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Dueht s Igorem Nikolaevym