Julio Iglesias - Pobre Diablo (Orosz translation)

Orosz translation

Бедняга

Versions: #1#2
Сегодня ты прошла
мимо меня,
не заметив, не взглянув,
в объятиях другого.
 
Мне не хочется
даже думать об этом,
но я всё тот же
влюбленный глупец.
 
Кто бы мог быть с тобой и быть другим?
Я смог бы удержать тебя, постепенно.
И дело в том, что игнорируя меня ты добилась того,
что я люблю тебя как никого прежде.
 
Ты не знаешь
что приходится испытывать,
когда кто-то, кого ты любишь,
не любит тебя.
 
Кто бы мог сказать,
что в мои годы
по твоей вине я чувствую себя
таким несчастным.
 
Кто бы мог быть с тобой и быть другим?
Я смог бы удержать тебя, постепенно.
И дело в том, что игнорируя меня ты добилась того,
что я люблю тебя как никого прежде.
 
Ты не знаешь
что приходится испытывать,
когда кто-то, кого ты любишь,
не любит тебя.
 
Кто бы мог сказать,
что в мои годы
по твоей вине я чувствую себя
таким несчастным.
 
Kűldve: cambria Szombat, 09/06/2012 - 08:48
5
Értékelésed: None Average: 5 (1 vote)
Spanyol

Pobre Diablo

Julio Iglesias: Top 3
See also
Hozzászólások
AN60SH    Vasárnap, 05/05/2013 - 17:08
5

!!!!!

cambria    Vasárnap, 05/05/2013 - 18:27

Спасибо!

...Одна из моих любимых. : ))