Strawberry Field (Polje Jagoda)

Szerb

Polje Jagoda

Juce sam sanjala polje jagoda
i mnogo naroda kako poljem prolazi
onda sam videla nase kumove
i bele drumove kojim idu svatovi
 
Lica neznana i znana
oko mene, a ja sama
jer ti nisi bio tu
 
Sve sto imam sam ti dala
da si rekao bar hvala
al' nema cuda ni u snu
nema cuda ni u snu
 
Ref. 2x
Zato ne volim kad mirise ruzmarin
zato nikada belu boju ne nosim
i nikome vise i ne kumujem
i umirem samo da ne tugujem
 
Juce sam sanjala polje jagoda
i sebe kao da sam tu zalutala
nigde da nadjem put do srca tvog
jer putokaze sve je druga ukrala
 
Kűldve: MayGoLoco Szerda, 25/02/2009 - 21:07
Align paragraphs
Angol translation

Strawberry Field

Yesterday I dreamt of a stawberry field
And lots of people, how they pass by the field
Then I saw our witnesses (maid of honor & best man)
And white roads on which the wedding walks
 
Unknown and known faces
Around me, but I'm alone
Because you weren't here
 
I gave you everything I had
If you had just said 'thank you'
But nor in dreams there aren't miracles
Nor in dreams there aren't miracles
 
Ref. 2x
That's why I don't like it when rosemary smells ***
That's why I never wear white
And I'm no one's witness (maid of honor) anymore
And I'm dying, just so that I don't grieve
 
Yesterday I dreamt of a stawberry field
And myself like I have wandered off here
I can't find the path to your heart
Because another woman stole all the road signs
 
Kűldve: MayGoLoco Szerda, 25/02/2009 - 21:08
Szerző észrevételei:

***People wear rosemary as a corsage at weddings***

More translations of "Polje Jagoda"
Szerb → Angol - MayGoLoco
5
FelhasználóPosted ago
stagod0986 év 3 hét
5
Hozzászólások