I'll break the crystal glasses (Polomiću Čaše Od Kristala)

Angol translation

I'll break the crystal glasses

I've kissed lips which honey drips from
And sleepy eyes which hide the yearning
I've listened to birch when it whispered to the poplar
Our life is going to pass, do you feel sorry for that?
I'll break the crystal glasses
I'll pull out the tulip's clusters
I'll tear off another two strings
I'll leave the violin so it can rot
If it doesn't have the power
To return me the days and nights
When I rode a black horse
When I ripped a hundred necklaces from the necks
When I tore the tight bodice
When I rollicked, so mad and furious
I've spent many nights kissing with no limits
But an empty heart is never enough
It wants more love, which it had before
It doesn't care about wrinkles which covered the forehead
Kűldve: zhabba Szombat, 25/02/2012 - 18:46
thanked 7 times
FelhasználóTime ago
MoniStan3 év 44 hét
barsiscev3 év 44 hét
Miley_Lovato4 év 50 hét
Guest5 év 1 hét
Guests thanked 3 times
Értékelésed: Nincs Átlag: 5 (4 szavazat)

Polomiću Čaše Od Kristala

More translations of "Polomiću Čaše Od Kristala"
Szerb → Angol - zhabba
FelhasználóPosted ago
barsiscev3 év 44 hét
Thea12974 év 37 hét
Miley_Lovato4 év 50 hét
5 év 1 hét
Lumosnight     március 14th, 2012

'Poplar' je topola

Lumosnight     március 14th, 2012

Ali vrlo dobar prevod

zhabba     március 21st, 2012


barsiscev     május 14th, 2013

cool !

zhabba     május 15th, 2013

Thank you! Smile