Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen.     Állj ki Ukrajnával!
  • DDT

    Потолок → Francia fordítás

Ossza meg
Betűméret
Eredeti dalszöveg
Swap languages

Потолок

Когда, кажется, жизнь немного прошла
И вырубил ящик, и лампа дотла
Догорела в пыли, а на верном столе
Ни строчки - лишь мат ползет вверх по шкале
Замечаешь морщины на ушедших ногах
А ночка в окне? Да нет пара на ах !
Есть только пара секунд и доставит портной
Последний костюм жениха этой ранней весной
 
Не умирай, твой потолок
Возвращается в небо
Эй посмотри, твой потолок
Отправляется в небо
 
И устала любовь смотреть на весы
И мечта у дверей ждет одной колбасы
И с другой стороны перестали звонить
Эх нажраться бы яда, да не хочется пить
 
Не умирай, твой потолок
Возвращается в небо
Эй посмотри, твой потолок
Отправляется в небо
 
И тоска за рулём, ни к чему тормоза
Их придумали трусы, которые "ЗА"
А я летал в эту ночь, да разбился вчера
Время выключить свет, да дожить до утра
 
Не умирай, твой потолок
Возвращается в небо
Эй посмотри, твой потолок
Отправляется в небо
 
Fordítás

Plafond

Lorsqu'il semble que la vie s'en est un peu allée,
Tu as découpé le coffret, et la lampe
S'est complètement réduite en cendres, mais sur la fidèle table
Aucune ligne - seul l'argot monte l'échelle en rampant
Tu aperçois des rides sur les pieds qui sont partis
Mais la nuit à la fenêtre? Non, il n'y a pas de vapeur quand on fait ah !
Il n'y a que deux secondes et le tailleur délivrera
Un dernier costume au marié de ce printemps précoce
 
Ne meurs pas, ton plafond
Retourne au ciel
Hey, regarde, ton plafond
Monte au ciel
 
Et l'amour en a marre de regarder la balance
Et l'amour attend à la porte qu'on lui donne une saucisse
Et de l'autre côté on a arrêté d'appeler
Ah, si seulement je pouvais me soûler de poison, mais je n'ai pas envie de boire
 
Ne meurs pas, ton plafond
Retourne au ciel
Hey, regarde, ton plafond
Monte au ciel
 
Et la tristesse est au volant, les freins ne servent à rien
Ce sont les lâches qui les ont inventé, ceux qui sont "DERRIERE"
Mais moi cette nuit-là je volais, je m'étais brisé hier
Il est l'heure d'éteindre la lumière, et de survivre jusqu'au matin
 
Ne meurs pas, ton plafond
Retourne au ciel
Hey, regarde, ton plafond
Monte au ciel
 
Hozzászólások